(о двери, телеге) squeaking, squeaky, creaking; (о пере) scratchy; (о сапогах) creaky; (о песке, снеге и т. п.) crunching; (о голосе) rasping
СКРИПУЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКРИПУЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты трескучий, скрипучий, дрожащий, пищащий кусок железа! | You clinking, clanking, clattering collection of caliginous junk! |
Голос громкий, скрипучий. | He had a loud voice and it grated. |
Впервые я проникся к миссис Бувье, потому что ее скрипучий голос напоминал мне мой старый граммофон. | [ Grampa ] I first took a fancy to Mrs. Bouvier... because her raspy voice reminded me of my old Victrola. |
скрипучий голос. | Beautiful obscene mouth, divine legs, a throaty voice. |
Надеюсь, у неё не скрипучий голос, как у мыши из "Золушки". | Hope she doesn't have a squeaky voice like the mice in Cinderella. |
Рядом с ним попса любая- лишь скрипучий дилижанс! Все те, кому знакомо близко слово "му-у", | He`s a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants l`m the real rip-roaring deal to those who moo |
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля. | Bullet shavings from the assassination attempt on the pope holy-water ampoules from the River Jordan... - ... and... Oh, you'll love this. |
Да, у мамы лучше, он не такой скрипучий, но со временем вы привыкните. | I know it's not Mom's house, and I know it's a little creaky but give it some time, it's gonna grow on you. |
Это просто старый скрипучий дом. | It's a noisy old house. |
В этих помещениях слышен скрипучий звук растущего ревеня. | there's this creaking sound of rhubarb growing. |
Пол скрипучий... | Loose floorboard. |
Папа говорит, что у меня голос скрипучий. | Dad says I can't carry a tune in a wheelbarrow. |
Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный. | Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. |
Какой скрипучий, да? | She's grating, right? |
И тут слышим этот мерзкий скрипучий голос: | And we hear this real mean, crusty, |