СКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
начал скупать | started buying |
начал скупать | started buying up |
начали скупать | started buying |
начали скупать | started buying up |
Он начал скупать | He started buying |
скупать все | buying up all |
скупать недвижимость | buying property |
СКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я добуду тебе человека, способного скупать планеты. | I'll get you a man who can buy planets. |
Агент Дюков должен щас как полоумный скупать акции с начала торгов. | The Dukes' trader is going to be buying like crazy right from the opening. |
Это было здорово, я уж забыл как скупать акции. | I was having such a good time, I forgot to buy in. |
Десять лет скупать урожай у голодающих африканцев,.. ...чтобы накормить коров в ЕЭС — это закаляет. | 10 years of buying harvests from Africans dying at your feet to fatten cows in Europe...it's good training. |
Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей. | An order from Lord Wellington to the effect that you will not purchase bread within two leagues without a passport signed by your company officer and countersigned by me. |
÷ена облигаций резко снизилась. "огда –отшильд через своих агентов начал их тайно скупать лишь за небольшую долю той цены, которую они имели всего час назад. | But then Rothschild started secretly buying up the Consols through his agents at a fraction of their worth hours before. |
¬спомните, все это врем€ коренные американцы не имели права скупать золото из 'орт-Ќокса. | Remember: this was during the time when it was illegal for Americans to buy any of their own gold from Fort Knox. |
Ослабл*ть и скупать. | Weaken and buy up. |
А когда нельзя скупать - сжигать. | And where you can't buy up, burn out. |
Скупать и продавать по дешёвке. | Discount them and sell them. |
Будешь скупать радиоприёмники? | Will you start collecting radios? |
Нужно тихо скупать землю. | That's the ticket. |
Ну, пoслe тoгo, как разныe там придурки oккупирoвали кассы... и начали скупать... всe билeты на кoмeдии, кoтoрыe тoлькo были... | BRODIE: |
Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами. | He started buying real estate in his early teens and seemed to have an almost preternatural understanding of international finance. |
Почему ты позволяешь им скупать квоты? | Why do you let them buy the quotas? |