СКУПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКУПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скупка краденого, вымогательство, проституция. | Fencing, extortion, hookers. |
Мелкая сошка. Скупка краденного. | Small time crook, dealing in stolen goods. |
Ответом Читры была немедленная скупка её Австралийским филиалом всех американских газет вдоль Транс-Техасского Коридора, которые критиковали их план. | Citra's response was to have it's Australian subsidiary make it's first - U.S. newspaper buy. Every newspaper they bought was along branches of - the Trans-Texas Corridor and had been critical of the toll road plan. |
Скупка, Продажа, Мне Все Равно. | Wanna know something? You're gonna like it. |
Ну, это было простое дело - скупка краденного. | Well, it was a very simple money-for-stolen-goods exchange. |
Скупка краденных вещей. | Fencing stolen goods through here. |
Хотя конкретных доказательств у нас пока нет, но скупка антиквариата указывает на это. | Although right now we don't have concrete evidence, because of the antique, the possibility is great. |
В последние 24 часа наблюдается активная скупка акций компании Вега. | There's been a steady stream of stock buying by Vega's company in the last 24 hours. |
И скупка краденого. | And stolen goods. |
Скупка краденного, вооружённое ограбление и покушение на убийство. | Receiving stolen goods, armed robbery, and attempted murder. |
Скупка золота Джону Сине нет равных! | You can't match the pure strength and power of John Cena! |
Забавно, скупка краденого не кажется долгосрочным занятием. | Funny thing, being a fence doesn't seem to be a long-term occupation. |