СЛАБО ← |
→ СЛАБОВАТЫЙ |
СЛАБОВАТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛАБОВАТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слабовато для такой женщины. | A minor point at such a moment. |
Слабовато. | Not enough. |
Слабовато. | That won't be much help. |
Слабовато вам платят за музыку. | You're not very well paid for your music. |
На виражах слабовато. | But you have to work on your turns. |
Слабовато. | That's too bad. |
Слабовато. | Very poor. |
Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов. Слабовато. | A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives... |
Слабовато. | Real long shot. |
Немного слабовато для меня. | It's a little too mild for me. |
Оно приятно, это винцо, хотя и несколько слабовато. | Your wine is fruity, but a tad watery. |
Ну же, слабовато! | Come on, it's too soft! |
Но на коньках он слабовато держится. | Not a strong skater, though. |
"десь всегда бывает слабовато перед королевским парадом. | It's always slow in here the night before one of those royal reviews. |
Слабовато для тайного агента русской разведки. | Not good for undercover agent from Russian Intelligence. |