glorify (d.), celebrate (d.); (восхвалять) sing* the praises (of)
славить кого-л. — sing* smb.'s praises
СЛАВИСТИКА ← |
→ СЛАВИТЬСЯ |
СЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут славить | the glory will be |
всех славить вас | now to sing your praise |
всех славить вас | to sing your praise |
славить вас | your praise |
тебя будут славить | the glory will be yours |
СЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы будем славить твое имя, ты наш кумир... | And we will glorify your name -You will be a bust -Be a bust |
Я привык всех славить вас | Will be used now to sing your praise |
Привык всех славить вас | Used now to sing your praise |
Нам не нужны колокола, чтобы славить Господа. | We do not need bells in our church to worship God. |
Вместо того, чтобы ныть о том, чего у нас нет, нам лучше бы славить Бога за то, что у нас есть. | Instead of dwelling on what we lack, let's be thankful for what we have. |
Чтобы славить жизнь. | Well, to celebrate life. |
Славить Евангелие и царство Сына Божьего? | To announce the Gospel of the Kingdom of the Son of Man. |
Барды будут славить их в своих песнях. | The bards will sing of their glory forever. |
Он будет славить и почитать господа | Raised in the fear of God and his name panegyrical. |
Во время шаббата нужно славить бога в синагогах, вместо того, чтобы объедаться сладостями, сидя в театре. | On the Sabbath you should honor God in your synagogues instead stuffing yourselves with sweet set of theater. |
"еперь ƒамасий намеревалс€ славить христианство, в чем так нуждалась религи€ целой империи. | Now Damasus set out to give Christianity the glory which an imperial religion demanded. |
И все станут славить твoе имя | You will assume the mantle of lanista, and be warmly greeted by your name, Oenomaus. |
Шотландия будет славить свою королеву, даже если она приедет с каким-то белокурым "багажом"из Франции. | Scotland will celebrate her queen, even if she arrives with some fair-haired French baggage. |
Господи, спасибо тебе, что одарил нас даром рационализации, который позволил нам провернуть мошенническую схему, чтобы мы могли снова славить тебя. | Dear Lord, thank you for granting us the gift of rationalization to allow us to scheme and swindle so that we might honor you. |
С малых лет тебя учили славить Бога, а меня учили тёмным делам. | At a very early age you were taught about God and I was taught darker things. |