sweet; (перен. тж.) honeyed, honied
сладкое вино — sweet wine
сладкий голос — sweet voice
сладкий сон — sweet sleep
спать сладким сном — be fast asleep, be in a sweet sleep
сладкое мясо кул. — sweetbread
СЛАДКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был сладкий | was sweet |
в сладкий бар | to the dessert bar |
Все хорошо, сладкий | It's okay, sweetie |
горько-сладкий | bittersweet |
горячий сладкий | hot sweet |
горячий сладкий чай | hot sweet tea |
Давай, сладкий | Come on, honey |
Давай, сладкий | Come on, sweetie |
действительно сладкий | really sweet |
Джон Сладкий Херес | John Sack and Sugar |
Джон Сладкий Херес | John Sack and Sugar? |
Довольно сладкий | It's quite sweet |
довольно сладкий | quite sweet |
достаточно сладкий | sweet enough |
ее сладкий | her sweet |
СЛАДКИЙ - больше примеров перевода
СЛАДКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно. | And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer. |
Сладкий воздух свободы. | The sweet smell of freedom. |
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте: на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто. | I do believe you'd rather be at that revolting concert on that peculiarly hideous pier listening to Mendelssohn's Spring Song or a great beefy contralto singing Sweet And Low. |
Люблю "Сладкий и низкий". | I love Sweet And Low. |
- До свидания, сладкий мой. | - Goodbye, sweetie. |
Сильный, сладкий запах. | Strong. Sweet. |
Пусть Ханнес болтает, что xочет, ты для меня - самый сладкий! | Don't listen to Hannes... you're my one and only! |
Ах, мой сладкий. | Oh, so sweet. |
Ну представь себе, как только я услышала голос... сладкий голос, казалось, что твой голос ... говорил мне "бросься со скалы, бросься со скалы, сейчас ... " | You know what temptation is? Well imagine this, once I heard a voice... a sweet voice, it seemed like your voice... telling me "Throw yourself, throw yourself on the rocks, now..." |
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик! | Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar |
- Сладкий картофельный пирог. | - Sweet potato pie. |
Что это за сладкий шёпот | What is this sweet whisper |
Сладкий. | It's sweet, terribly sweet. |
Ужасно сладкий. | Why, I believe it's a liqueur. |
ее сильный и здоровый, острый и сладкий запах далеко разносило ветром. | A sweet smell carried by the wind |