АКТИВИЗАЦИЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АКТИВИЗАЦИЯ


Перевод:


ж.

activization, stirring up


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



АКТИВ

АКТИВИЗИРОВАТЬ




АКТИВИЗАЦИЯ перевод и примеры


АКТИВИЗАЦИЯПеревод и примеры использования - фразы
184. Активизация/ 184 . Enhancing
184. Активизация184 . Enhancing
184. Активизация международного/ 184 . Enhancing international
184. Активизация международного184 . Enhancing international
184. Активизация международного сотрудничества/ 184 . Enhancing international cooperation
184. Активизация международного сотрудничества184 . Enhancing international cooperation
184. Активизация международного сотрудничества в/ 184 . Enhancing international cooperation
184. Активизация международного сотрудничества в184 . Enhancing international cooperation
184. Активизация международного сотрудничества в направлении184 . Enhancing international cooperation towards
a) существенная активизация( a ) A significant enhancement
a) существенная активизацияa ) A significant enhancement
a) существенная активизация и( a ) A significant enhancement and
a) существенная активизация иa ) A significant enhancement and
a) существенная активизация и расширениеa ) A significant enhancement and strengthening
активизация) Advancing

АКТИВИЗАЦИЯ - больше примеров перевода

АКТИВИЗАЦИЯПеревод и примеры использования - предложения
55/184. Активизация международного сотрудничества в направлении поиска долгосрочного решения проблемы внешней задолженности развивающихся стран55/184. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries
3. одобряет принятое в ходе межправительственных консультаций и изложенное в докладе Генерального секретаряА/55/314. решение, в соответствии с которым двумя подтемами второго диалога на высоком уровне будут: а) «Содействие интеграции развивающихся стран в мировую экономику и мобилизация новых финансовых ресурсов из государственных и частных источников для поддержки усилий в целях развития» и b) «Активизация интеграции развивающихся стран в формирующуюся глобальную информационную сеть и облегчение доступа развивающихся стран к информационно-коммуникационным технологиям», и постановляет, что диалог на высоком уровне будет проведен в течение двух дней непосредственно перед началом общих прений на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи, что диалог на высоком уровне будет проводиться в форме пленарных заседаний, заседаний «за круглым столом» на уровне министров и неофициальных дискуссионных форумов, в том числе с участием неправительственных субъектов, и что окончательным результатом диалога станет резюме, представленное Председателем на его заключительном этапе;3. Endorses the agreement reached at the intergovernmental consultations, as contained in the report of the Secretary-General,A/55/314. whereby the two sub-themes of the second high-level dialogue would be (a) "Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts" and (b) "Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries", and decides that the high-level dialogue will be convened for two days immediately prior to the commencement of the general debate at the fifty-sixth session of the General Assembly, that the high-level dialogue shall consist of plenary meetings, ministerial round-table meetings and informal panels, with the participation of non-governmental actors, and that the final outcome of the dialogue will be a summary by the President, to be presented at the closure of the event;
a) существенная активизация и расширение международного сотрудничества в области прав человека, что будет способствовать повышению эффективности международного механизма, улучшению уважения прав человека на национальном уровне, в частности посредством всеобщей ратификации всех международных договоров по правам человека и отражения этих стандартов в национальном законодательстве государств, и непрерывное приведение механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека в соответствие с нынешними и будущими потребностями в деле поощрения и защиты прав человека, как об этом говорится в Венской декларации и Программе действий;(a) A significant enhancement and strengthening of international cooperation in the field of human rights leading to increased effectiveness of international machinery, improved respect for human rights at the national level, through, inter alia, universal ratification of all international human rights treaties, the incorporation of those standards into the domestic legislation of States and the continuing adaptation of the United Nations human rights machinery to current and future needs in the promotion and protection of human rights, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action;
1. вновь заявляет, что деятельность Организации Объединенных Наций на региональном уровне имеет большое значение для укрепления стабильности и безопасности ее государств-членов, чему могло бы существенным образом способствовать сохранение и активизация деятельности трех региональных центров по вопросам мира и разоружения;1. Reiterates the importance of the United Nations activities at the regional level to increase the stability and security of its Member States, which could be promoted in a substantive manner by the maintenance and revitalization of the three regional centres for peace and disarmament;
56/184. Активизация международного сотрудничества в направлении поиска долгосрочного решения проблем внешней задолженности развивающихся стран56/184. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries
6. выражает свою обеспокоенность по поводу медленных темпов прогресса в переговорах между правительством Мьянмы и Национальной лигой за демократию Аунг Сан Су Чжи и настоятельно призывает обеспечить, чтобы активизация разработки и прогресса в области мер укрепления доверия привели к необратимости процесса установления демократии;6. Expresses its concern at the slow progress in the talks between the Government of Myanmar and Aung San Suu Kyi, General-Secretary of the National League for Democracy, and urges that the increasing development and progress of the confidence-building measures ensure the irreversibility of the process towards democracy;
«Увеличение числа заявок на участие в Программе стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, расширение представленности государств-членов в рамках этой программы и активизация поддержки программы стипендий в области разоружения со стороны государств-членов»."An increase in the number of applicants for the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme, wider representation of Member States in the programme and greater support for the disarmament fellowship programme from Member States."
а) в колонке «Ожидаемые достижения» добавить следующий текст: «Активизация мобилизации финансовых ресурсов на цели развития в Африке»;(a) Under "Expected accomplishments", add the following: "Increased mobilization of financial resources for the development of Africa."
a) существенная активизация и расширение международного сотрудничества в области прав человека, что будет способствовать повышению эффективности международного механизма, улучшению уважения прав человека на национальном уровне, в частности посредством всеобщей ратификации всех международных договоров по правам человека и отражения этих стандартов в национальном законодательстве государств, и непрерывное приведение механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека в соответствие с нынешними и будущими потребностями в деле поощрения и защиты прав человека, как об этом говорится в Венской декларации и Программе действий;"(a) A significant enhancement and strengthening of international cooperation in the field of human rights leading to increased effectiveness of international machinery, improved respect for human rights at the national level, through, inter alia, universal ratification of all international human rights treaties, the incorporation of those standards into the domestic legislation of States and the continuing adaptation of the United Nations human rights machinery to current and future needs in the promotion and protection of human rights, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action;
1. вновь заявляет, что деятельность Организации Объединенных Наций на региональном уровне имеет большое значение для укрепления стабильности и безопасности ее государств-членов, чему могло бы существенным образом способствовать сохранение и активизация деятельности трех региональных центров по вопросам мира и разоружения;1. Reiterates the importance of the United Nations activities at the regional level to increase the stability and security of its Member States, which could be promoted in a substantive manner by the maintenance and revitalization of the three regional centres for peace and disarmament;
активизация и поощрение перевода и распространения основополагающих рукописей, книг и исследований, отражающих различные культуры и цивилизации;• Reinvigorating and encouraging translation and dissemination of basic manuscripts and books and studies representing different cultures and civilizations;
11. приветствует сделанную Комитетом министров на его сто одиннадцатой сессии оценку по каждому из трех основных направлений, которые он определил в 2001 году в отношении вклада Совета Европы в международную деятельность по борьбе с терроризмом под эгидой Организации Объединенных Наций: активизация правового сотрудничества в борьбе с терроризмом, сохранение основных ценностей и инвестирование в демократию;11. Welcomes the assessment made by the Committee of Ministers at its one hundred and eleventh session on each of the three cornerstones it had defined in 2001 for the contribution of the Council of Europe to United Nations-led international action against terrorism, namely intensifying legal cooperation to combat terrorism, safeguarding fundamental values and investing in democracy;
57/240. Активизация международного сотрудничества в направлении поиска долгосрочного решения проблем внешней задолженности развивающихся стран57/240. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries
1. вновь заявляет, что деятельность Организации Объединенных Наций на региональном уровне имеет большое значение для укрепления стабильности и безопасности ее государств-членов, чему могло бы существенным образом способствовать сохранение и активизация деятельности трех региональных центров по вопросам мира и разоружения;1. Reiterates the importance of the United Nations activities at the regional level to increase the stability and security of its Member States, which could be promoted in a substantive manner by the maintenance and revitalization of the three regional centres for peace and disarmament;
58/126. Активизация работы Генеральной Ассамблеи58/126. Revitalization of the work of the General Assembly


Перевод слов, содержащих АКТИВИЗАЦИЯ, с русского языка на английский язык


Перевод АКТИВИЗАЦИЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

активизация



Перевод:

актывізацыя, -цыі жен.

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

активизация



Перевод:

активизация

актывiзацыя, -цыi

Русско-белорусский словарь 2

активизация



Перевод:

актывізацыя

Русско-новогреческий словарь

активизация



Перевод:

активизация

ж ἡ δραστηριοποίηση{-ις}.

Русско-казахский словарь

активизация



Перевод:

Русско-киргизский словарь

активизация



Перевод:

ж.

активизация, активдештирүү (бирөөнүн активдүүлүгүн көтөрүү, бирөөнүн иштиктүүлүгүн күчөтүү, көтөрүү).

Большой русско-французский словарь

активизация



Перевод:

ж.

intensification f

Русско-латышский словарь

активизация



Перевод:

aktivizācija, aktivizēšana; aktivizēšanās, aktivizācija

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

активизация



Перевод:

1) (от слова активизироваться) фааллешме, фааллешюв

2) (от слова активизировать) фааллештирме, фааллештирюв

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

активизация



Перевод:

1) (от слова активизироваться) faalleşme, faalleşüv

2) (от слова активизировать) faalleştirme, faalleştirüv

Русско-польский словарь

активизация



Перевод:

aktywizacja (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

активизация



Перевод:

Rzeczownik

активизация f

aktywizacja f

Русский-суахили словарь

активизация



Перевод:

активиза́ция

uhimiz{w}aji ед., ufufuo ед.

Русско-татарский словарь

активизация



Перевод:

ж активлаш(тыр)у

Русско-таджикский словарь

активизация



Перевод:

активизация

фаъолкунӣ, фаъолкунонӣ, фаъолшавӣ

Русско-итальянский политехнический словарь

активизация



Перевод:

ж.

attivazione f; intensificazione f

Большой русско-итальянский словарь

активизация



Перевод:

ж.

attivizzazione, intensificazione

Большой русско-чешский словарь

активизация



Перевод:

aktivizace

Русско-чешский словарь

активизация



Перевод:

aktivizace
Большой русско-украинский словарь

активизация



Перевод:

сущ. жен. родаактивізація
Русско-украинский политехнический словарь

активизация



Перевод:

физ.

активізація, пожвавлення


2020 Classes.Wiki