СЛАЛОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гигантский слалом | Giant slalom |
слалом | slalom |
СЛАЛОМ - больше примеров перевода
СЛАЛОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А на второй год я стала осваивать слалом. | The second year, I started wedeling. |
Они найдут шкипера, обожающего Мартини и слалом среди айсбергов. | Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper... who likes to drink martinis and f*kin' play slalom with the icebergs. |
Слалом, слалом малыш! | Slalom, slalom baby! |
Это как слалом на лыжах. | It's like watching someone ski moguls. |
Меня ждет слалом! | I'm out, bitch. Blam! |
Как вы видите, в данный момент Стиг проходит слалом на 1,1-литровой Hyundai iEO. Это i10. | "As you can see, the Stig is currently driving a 1.1 liter Hyundai IIO down a slalom." |
Попробовал там пройти, это как слалом. | Trying to walk through there, it's like doing a slalom. |
Гигантский слалом. | Giant slalom. |
Гигантский слалом был моим соревнованием. | Giant slalom was my event. |
Вообще-то, осёл, это был гигантский слалом и я взял бронзу. | Well, ass, it was Giant Slalom and I only took bronze. |
Любимое упражнение полиции разгон, и быстрое торможение обычный слалом и главная загвоздка - слалом задним ходом по пути Джек будет подсчитывать баллы водителей | Everybody's favoriate exercise. Up to speed and a quick stop. Then the forward slalom, and the kicker, the reverse slalom. |
Вообще-то у неё всё даже лучше чем отлично потому что она чётко проезжает весь остальной участок это может быть самой сложной частью теста слалом в обратном направлении далее без единой ошибки и даже если она превысила скорость достигнув 27 миль в час | Actually, she's doing better than fine, because she sails through the rest of the course. This might be the hardest part of the test The reverse slalom. |
, Б. С. Большой слалом. | G.S., Giant Slalom. |
Тренер, это был самый длинный слалом с мячом в истории футбола. | It has been the longest counter attack ever in soccer history. |
- С самого ухода из Белого дома жизнь - сплошной слалом с говенного Эвереста. Повсюду одно говно. | From the moment I have left office, it has been nothing but a giant slalom down Mount McRimjob, brown diamond. |