СЛАСТЁНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Королева-Сластена | the Queen of Sweets |
сластёна | a sweet tooth |
Сластёна | Candyman |
сластёна | sweet tooth |
Сластёна | The Candyman |
сластёна | tooth |
СЛАСТЁНА - больше примеров перевода
СЛАСТЁНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но ты же знаешь, я ещё вдобавок и сластёна. | Now, you know I have a sweet tooth too. |
Сплошной... "Супер-сластена": сплошной сироп. | - Entirely ou-- - |
Ты сластёна. | Yours is a sweet tooth. |
Кажется, вы сластена, сэр, а? | You're a peanut butter man now, eh, sir? |
Она Королева-Сластена. | Perhaps, but she is the Queen of Sweets. |
Королева-Сластена, Изуми. | Izumi, the Queen of Sweets! |
- Я сластена. | - Sweet tooth. |
Сластена. | Sweet tooth. |
Главбух Гарнет - такая сластёна. | Deputy Comptroller Garnett has a sweet tooth. |
Сластёна? | The Candyman? |
Сластёна опаснее. | The Candyman is dangerous-er. |
Кажется, если нам нужен Сластёна, то искать его придется нам самим. | Looks like if we want the candyman, We'll have to find him ourselves. |
Жульен Дюпон, Сластёна. | Hey, that's him! Julien dupont, the candyman. |
Смотрите, это он, Сластёна. | Look, that's him, the Candyman. |
Ты вступил в борьбу с кем-то по имени Сластёна. | You are in a running battle with someone known as the Candyman? |