СЛАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Начал слать | Started sending |
Она продолжает слать | She keeps |
перестать слать | stop sending |
продолжает слать | keeps sending |
слать | sending |
слать ей | sending her |
слать мне | sending me |
слать мне смс | texting me |
слать мне сообщения | texting me |
слать нам | sending us |
СЛАТЬ - больше примеров перевода
СЛАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так или иначе, передайте ему, чтоб прекратил петь, слать сообщения и писать на небе. | Otherwise, can you tell him to stop with the songs and the texts and the skywriting? |
Зачем ей слать мне свою любовь? | Why should she send her love to me? |
Но он просил больше не слать сыра. | - But he told me to tell you, no more cheese. - Did he say that? |
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы. | What I came up here to tell you is that you must stop phoning me a dozen times a day, sending me 20 telegrams ̶ |
Я за то, чтобы слать им продукты, только пусть знают, откуда они. | I'm all for sending food, only let 'em know where it's from. |
Но вы за то, чтобы слать еду. | - But you don't mind sending food. |
Он стал слать ей длинные письма. | There were long letters from there. |
"которые я обещала слать тебе каждую неделю. | "I promised to send you each week. |
Когда буду слать своей бывшей алименты, то ты будешь клеить марки. | I'll tell you what. When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps. |
Как он подумал, что оставил жену и дочь без гроша, так и побежал на почту переводы слать. | He must have felt guilty about leaving his family penniless He sent them a money order |
...но я не люблю слать телеграммы, когда муж уезжает. | I send telegrams as soon as my husband turns his back? |
Слать цветы по проводам, | Send flowers by phone |
Лучше я уйду, буду слать деньги, и ты сможешь проклинать мое имя. | Better I should go, send you money and let you curse my name. |
Что он перестанет слать открытки. | That he'll stop sending postcards. |
И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя, | There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, 9. |