СЛЁЖИВАТЬСЯ ← |
→ СЛЕЗА |
СЛЕЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Думаю, слежка вернулась | I think the watch is back on |
За вами была слежка | Did anything follow you here |
За вами была слежка | Did anything follow you here? |
за нами слежка | we're being followed |
и слежка | and surveillance |
Кажется за нами слежка | I think we're being followed |
Кажется за нами слежка | think we're being followed |
Моя первая слежка | My first stakeout |
нами слежка | re being followed |
нужна слежка | need eyes |
нужна слежка за | need eyes on |
первая слежка | first stakeout |
Слежка | A stakeout |
Слежка | stakeout |
слежка | stakeout? |
СЛЕЖКА - больше примеров перевода
СЛЕЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
За мной была установлена слежка. | Apparently, I was followed by a detective. |
И всё же это не самая трудная слежка. | Can't complain. It's not that bad. |
Тотальная слежка. | And yet, nothing! - I was on Rue Caron. |
И на сей раз я не хочу, чтобы слежка сорвалась. | I want flawless surveillance this time. |
- Ќо видимо, слежка началась. | - But apparently, surveillance began. |
- ¬ы знаете, что такое слежка? | - You know what surveillance? |
Мне надоела эта слежка. | I'm sick of being spied upon |
Одно удовольствие, а не слежка. | What great investigators we've become. |
- Слежка? | People's lives are in danger. |
Это не слежка. | That's not following. |
Слежка это что-то другое. | - Following is different. |
- Это значит..слежка, полиция. | It means... heat, police. |
Может ли что-нибудь быть хуже, чем эта слежка? | Is there anything worse than this? |
-Моя слежка за тобой, вот что. | -Come on, I tracked you down, that thing... |
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес. | Office of attorney Max Waxman corner of Walnut and Los Robles streets. |