АКТИВИЗИРОВАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АКТИВИЗИРОВАТЬ


Перевод:


несов. и сов. (вн.)

make* more active (d.), stir up (d.), stir to activity (d.)

активизировать массы — stir the masses to greater activity

активизировать работу — liven / brisk up the work


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



АКТИВИЗАЦИЯ

АКТИВИЗИРОВАТЬСЯ




АКТИВИЗИРОВАТЬ перевод и примеры


АКТИВИЗИРОВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
10. настоятельно призывает государства активизировать10 . Urges States to step up
10. постановляет активизировать10 . Resolves to intensify
10. постановляет активизировать10 . Resolves to intensify the
10. постановляет активизировать усилия10 . Resolves to intensify the efforts
10. рекомендует активизировать10 . Encourages intensified
10. рекомендует активизировать усилия10 . Encourages intensified efforts
10. рекомендует активизировать усилия по10 . Encourages intensified efforts to
10. рекомендует активизировать усилия по наращиванию10 . Encourages intensified efforts to build
15. рекомендует всем правительствам активизировать15 . Recommends that all Governments intensify
18. рекомендует всем правительствам активизировать18 . Recommends that all Governments intensify
2. рекомендует всем государствам активизировать2 . Recommends that all States intensify
4. просит Генерального секретаря активизировать4 . Requests the Secretary-General to increase
6. просит Генерального секретаря активизировать6 . Requests the Secretary-General to intensify
b) активизировать( b ) To enhance
b) активизировать( b ) To intensify

АКТИВИЗИРОВАТЬ - больше примеров перевода

АКТИВИЗИРОВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
g) участие развивающихся стран в международном процессе принятия экономических решений необходимо расширять и активизировать;(g) The participation of developing countries in the international economic decision-making process needs to be broadened and strengthened;
7. призывает также специализированные учреждения и другие организации и программы системы Организации Объединенных Наций активизировать сотрудничество с Лигой арабских государств и ее специализированными организациями в следующих приоритетных секторах: энергетика, развитие сельских районов, борьба с опустыниванием и создание зеленых поясов, подготовка кадров и профессиональное обучение, технология, окружающая среда и информация и документация;7. Also calls upon the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to increase their cooperation with the League of Arab States and its specialized organizations in the priority sectors of energy, rural development, desertification and green belts, training and vocational education, technology, environment and information and documentation;
b) активизировать свои усилия по обеспечению законности путем приведения законодательства в соответствие с Конституцией и применимой правоохранительной практикой;(b) To strengthen its efforts to ensure the rule of law by bringing legislation into line with the Constitution and by the effective practice of law enforcement;
2. рекомендует всем государствам активизировать их усилия в специализированных учреждениях и других организациях системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения полного и эффективного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащейся в резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, и других соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций;2. Recommends that all States intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to ensure the full and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV), and other relevant resolutions of the United Nations;
15. рекомендует всем правительствам активизировать их усилия в специализированных учреждениях и других организациях системы Организации Объединенных Наций, членами которых они являются, с тем чтобы уделять первоочередное внимание вопросу о предоставлении помощи народам несамоуправляющихся территорий;15. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories;
признавая, что введение санкций на основании главы VII Устава порождает специальные экономические проблемы в третьих государствах и что необходимо активизировать усилия в целях эффективного разрешения этих проблем,Recognizing that the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter has been causing special economic problems in third States and that it is necessary to intensify efforts to address those problems effectively,
4. вновь призывает также все государства в целях повышения эффективности осуществления соответствующих правовых документов активизировать, должным образом и где это уместно, обмен информацией о фактах, связанных с терроризмом, не допуская при этом распространения неточной или непроверенной информации;4. Also reiterates its call upon all States, with the aim of enhancing the efficient implementation of relevant legal instruments, to intensify, as and where appropriate, the exchange of information on facts related to terrorism and, in so doing, to avoid the dissemination of inaccurate or unverified information;
6. призывает соответствующие организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций активизировать свою помощь по удовлетворению насущных потребностей палестинского народа в соответствии с первоочередными задачами палестинцев, установленными Палестинским органом, уделяя особое внимание национальному исполнению и укреплению потенциала;6. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with Palestinian priorities set forth by the Palestinian Authority, with emphasis on national execution and capacity-building;
15. призывает стороны и все слои гватемальского общества активизировать свои усилия, направленные на достижение целей мирных соглашений, в частности соблюдение прав человека, включая права коренных народов, справедливое развитие, участие и национальное примирение;15. Encourages the parties and all sectors of Guatemalan society to intensify their efforts to achieve the goals of the peace agreements, in particular the observance of human rights, including the rights of indigenous peoples, equitable development, participation and national reconciliation;
16. приветствует, ввиду отсутствия прогресса в мирном процессе по урегулированию нагорно-карабахского конфликта, намерение сопредседателей Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и личного представителя действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе активизировать свои усилия по выполнению их мандатов и укрепить атмосферу взаимного доверия между всеми сторонами этого конфликта, приветствует также прямой диалог между президентами Азербайджанской Республики и Республики Армении и призывает их продолжать предпринимать усилия в сотрудничестве с сопредседателями Минской группы в целях ускорения принятия соглашений, которые станут основой для возобновления полномасштабных переговоров в рамках Группы;16. Welcomes, in view of lack of progress in the peace process of the Nagorny-Karabakh conflict, the intention of the Co-Chairmen of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Personal Representative of the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe to intensity their efforts in fulfilling their mandates and to further an atmosphere of mutual trust between all parties to the conflict, also welcomes the direct dialogue between the Presidents of the Republic of Azerbaijan and the Republic of Armenia, and encourages them to continue their efforts in working with the Co-Chairmen of the Minsk Group to expedite agreements that would serve as a basis for the resumption of full-scale negotiations within the Group;
5. настоятельно призывает производителей и потребителей отдельных видов сырья активизировать их усилия по укреплению взаимного сотрудничества и взаимопомощи;5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance;
h) необходимо стимулировать, расширять и активизировать научные исследования и опытно-конструкторские разработки, создавать инфраструктуру и вспомогательные службы и поощрять инвестиции, включая создание совместных предприятий в сырьевом секторе и отраслях по переработке сырья в развивающихся странах;(h) There is a need to promote, expand and intensify research and development, to provide infrastructure and support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity-processing sectors;
4. просит Генерального секретаря продолжать мобилизацию соответствующих организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, чтобы активизировать их усилия по обеспечению успешного завершения проекта «Вифлеем 2000»;4. Requests the Secretary-General to continue to mobilize the pertinent organizations and agencies of the United Nations system to increase their efforts to ensure the successful completion of the Bethlehem 2000 Project;
b) еще более активизировать их усилия по учету культурных факторов в своих программах и проектах в области развития, с тем чтобы обеспечить устойчивое развитие при полном уважении культурного разнообразия;(b) To intensify further their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity;
19. отмечает работу Глобального экологического фонда в деле оказания развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощи в осуществлении Конвенции и настоятельно призывает Фонд активизировать свою поддержку мероприятий по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия в контексте национального устойчивого развития и, действуя в рамках своего мандата, способствовать выявлению и координации дополнительных финансовых ресурсов, предоставляемых на эти цели двусторонними и международными организациями, а также частным сектором;19. Notes the work of the Global Environment Facility in assisting developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the Convention, and urges the Facility to enhance its support for the conservation and sustainable use of biodiversity within the context of national sustainable development, and, within its mandate, in identifying and coordinating additional financial resources from bilateral and international organizations as well as the private sector for this purpose;


Перевод слов, содержащих АКТИВИЗИРОВАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

активизироваться


Перевод:

несов. и сов.

liven up


Перевод АКТИВИЗИРОВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

активизировать



Перевод:

{V}

ակտիվացնել

Русско-белорусский словарь 1

активизировать



Перевод:

совер., несовер. актывізаваць

Русско-белорусский словарь 2

активизировать



Перевод:

актывізаваць

Русско-новогреческий словарь

активизировать



Перевод:

активиз||ировать

сов и несов δραστηριοποιώ.

Русско-казахский словарь

активизировать



Перевод:

сов., несов. кого-что активтендіру, қарқындату;- активизировать работу жұмысты активтендіру, қарқындату
Русско-киргизский словарь

активизировать



Перевод:

сов. и несов. кого-что активдештирүү.

Большой русско-французский словарь

активизировать



Перевод:

activer vt; accélérer vt (ускорить)

Русско-латышский словарь

активизировать



Перевод:

aktivizēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

активизировать



Перевод:

фааллештирмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

активизировать



Перевод:

faalleştirmek

Русско-польский словарь

активизировать



Перевод:

Iaktywizować (czas.)IIdynamizować (czas.)IIIuaktywniać (czas.)IVuaktywnić (czas.)Vzaktywizować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

активизировать



Перевод:

Czasownik

активизировать

aktywizować

zaktywizować

zapuścić

Русско-польский словарь2

активизировать



Перевод:

uaktywnićzaktywizować

Русско-сербский словарь

активизировать



Перевод:

активизи́ровать

активирати

Русский-суахили словарь

активизировать



Перевод:

активизи́ровать

-fu{l}uliza, -himiza, -tia mkiki, -ongeza juhudi, -zidisha juhudi

Русско-таджикский словарь

активизировать



Перевод:

активизировать

фаъол кардан, фаъол кунондан, тезонидан

Русско-немецкий словарь

активизировать



Перевод:

aktivieren vt

Русско-узбекский словарь Михайлина

активизировать



Перевод:

aktivlashtirmoq

Русско-итальянский экономический словарь

активизировать



Перевод:

1) attivizzare

2) intensificare, stimolare

Русско-итальянский политехнический словарь

активизировать



Перевод:

attivare; intensificare

Большой русско-итальянский словарь

активизировать



Перевод:

сов., несов.

attivizzare vt; intensificare vt

- активизироваться

Русско-португальский словарь

активизировать



Перевод:

сов нсв

a(c)tivar vt; apressar vt; excitar vt; despertar vt, intensificar vt

Большой русско-чешский словарь

активизировать



Перевод:

uvést v činnost

Русско-чешский словарь

активизировать



Перевод:

zaktivizovat, uvést v činnost, aktivizovat
Русско-украинский политехнический словарь

активизировать



Перевод:

физ., несов. и сов.

активізувати

- активизироваться


2020 Classes.Wiki