СЛОВО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СЛОВО


Перевод:


с.

1. (в разн. знач.) word

ласковое слово, ласковые слова — endearing words

оскорбительное слово — insulting word

слово утешения — word of consolation

сдержать слово — keep* one's word; be as good as one's word

человек слова — man* of his word

нарушать слово — break* one's word, go* back upon / on one's word

брать свои слова назад — retract, или take* back, one's words; eat* one's words идиом.

я заставлю его взять свои слова назад — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.

верить на слово кому-л. в чём-л. — take* smb.'s word for smth.

честное слово — word of honour

честное слово! — honestly!; honour bright! (в детской речи)

давать (честное) слово (дт.) — give* / pledge one's word (of honour) (i.)

взвешивать слова — weigh one's words

дар слова — gift of words; talent for speaking

ни слова — not a word, not a syllable

он не произнёс ни слова — he didn't say / utter a word, he never said / uttered a word

мне нужно сказать вам два слова — I want a word with you

помяните моё слово — mark my words pl.

в полном смысле слова — in the true sense of the word

одни, пустые слова — mere words

он не находил слов (от возмущения и т. п.) — words failed him

слово в слово — word for word

одним словом — in a / one word; in short

другими словами — in other words

своими словами — in one's own words

на словах — by word of mouth, in words

и словом и делом — by word and deed

игра слов — play on words; pun

к слову — by the way, by the by(e)

решающее слово принадлежит ему — it is for him to decide; he has the final разг.

сказать своё веское слово — pronounce (on)

неосторожно брошенное слово — carelessly spoken word

последнее слово остаётся (за тв.) — the final word rests (with)

по его словам — according to him

слов нет разг. — it goes without saying

нет слов, чтобы описать — one can't find the language, или there are no words, to describe

слово за слово разг. — little by little; one word led to another

слова новой песни — the lyric of a new song

романс на слова Пушкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin

2. (речь на собрании) speech, address

просить слова — ask for the floor

давать слово (дт.) — give* the floor (i.); ask (d.) to speak

брать слово — take* the floor

слово принадлежит ему — he has the floor

первое слово принадлежит ему — I call upon him to open the debate / discussion

заключительное слово — concluding remarks pl.

надгробное слово — funeral oration

«Слово о полку Игореве» — The Song of Igor's Campaign


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СЛОВНО

СЛОВОБЛУДИЕ




СЛОВО перевод и примеры


СЛОВОПеревод и примеры использования - фразы
¬ ы дали мне словоYou gave me your word
ƒаю словоmy word
ћое словоMy word
А волшебное словоWhat's the magic word
А волшебное словоWhat's the magic word?
а как пишется словоhow do you spell
А потом слово за словоAnd then one thing led to another
аждое словоEvery word
американское словоAmerican word
американское словоan American word
английское словоan English word
английское словоEnglish word
английское слово, котороеEnglish word
Барбер, вам словоBarber, you're up
безопасное словоsafe word

СЛОВО - больше примеров перевода

СЛОВОПеревод и примеры использования - предложения
61. В таблице 16А.13 в колонке «Показатели достижения результатов» в начале пункта b заменить слово «число» словами «увеличение числа».61. In table 16A.13, at the beginning of paragraph (b) under "Indicators of achievement", add the words "An increase in".
77. В пункте 24.14 b включить слово «некоторыми» между словами «налагаемые» и «правительствами» в первой строке.77. In paragraph 24.14 (b), insert the word "some" between "by" and "host" in the first line.
b) в шестой строке вставить слово «строгий» перед словом «контроль».(b) In the fourth line, insert the word "robust" before the word "monitoring".
88. В прежнем пункте 27С.6 а слово «контроль» заменить словами «механизмам строгого контроля».88. In former paragraph 27C.6 (a), replace "monitoring" with "robust monitoring mechanisms".
-исключить слово «международной» в пункте 1 статьи 1; и- Delete the word "international" in paragraph 1 of article 1; and
В показателе достижения результатов e) слово «Число» заменить словом «Доля» и соответственно подкорректировать показатели деятельности.In indicator of achievement (e), replace "Number" with "Percentage" and adjust the performance measures accordingly.
В показателе достижения результатов a) слова «количеству выдержек» заменить словами «количеству ссылок». В показателях работы слово «цитат» заменить словом «ссылок».In indicator of achievement (a), replace "the number of citations of" with "the number of times reference was made to". In the performance measures, replace "citations" with "references".
В ожидаемом достижении c) после слов «Активизация регионального» вставить слово «технического».In expected accomplishment (c), after "Enhanced regional", insert "technical".
В подпункте iii) пункта b) в колонке «Показатели достижения результатов» заменить слово «микрофинансирования» словом «самообеспеченности».In indicator of achievement (b) (iii), replace "microfinance" with "self-reliance".
В показателе достижения результатов a) iii) слово «Полное» заменить словами «Результативное и эффективное».In indicator of achievement (a) (iii), replace "Full" with "Effective and efficient".
38. рекомендует после слов «Генеральной Ассамблеей» в последнем предложении пункта 1 раздела «Общая направленность» приложения к записке Генерального секретаря о предлагаемых стратегических рамках на период 2006-2007 годовA/AC.198/2004/7. вставить слова «и в частности директивными мандатами, включенными в настоящий двухгодичный план, а также» и опустить слово «и»;38. Recommends that, in the last sentence of paragraph 1 in the Overall orientation section in the annex to the note by the Secretary-General on the proposed strategic framework for the period 2006-2007,A/AC.198/2004/7. the words "in particular, the legislative mandates included in the present biennial programme plan, as well as those of" be inserted after the words "General Assembly" and the word "and" be deleted;
Честное слово...You're really...
Убери это слово "Старик". Почему это я должен быть старым?Take out the "old man" part... in what way am I an old man?
Слово из десяти букв, "капиталистическая система".I WAS GONNA ASK YOU IF YOU THOUGHT IT'D BE TOO SOON FOR US TO GO AWAY ON VACATION TOGETHER.
не то слово как подходит.It's even better than that.


Перевод слов, содержащих СЛОВО, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

словоблудие


Перевод:

с.

(mere) verbiage, phrase-mongering

словоизвержение


Перевод:

с.

torrent / flow of words

словоизменение


Перевод:

с. грам.

inflexion, accidence

словолитня


Перевод:

ж.

type-foundry

словом


Перевод:

вводн. сл.

in short, in a word

словообразование


Перевод:

с. лингв.

word-formation

словообразовательный


Перевод:

лингв.

word-formative

словообразовательный суффикс — word-formative / derivational suffix

словоохотливость


Перевод:

ж.

talkativeness, loquacity, loquaciousness

словоохотливый


Перевод:

talkative, loquacious, garrulous

словопрение


Перевод:

с. разг.

logomachy

словопроизводный


Перевод:

= словообразовательный

словопроизводство


Перевод:

с. лингв. = словообразование

словосочетание


Перевод:

с. лингв.

word-combination, phrase

устойчивое словосочетание — set expression

свободное словосочетание — free combination of words

словотворчество


Перевод:

с.

word creation

словотолкование


Перевод:

с.

interpretation of a word

словоупотребление


Перевод:

с.

word usage; (о данном слове) use of the word


Перевод СЛОВО с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

слово



Перевод:

{N}

բառ

- замолвить слово

Русско-белорусский словарь 1

слово



Перевод:

в разн. знач. слова, -ва ср.

порядок слов в предложении — парадак слоў у сказе

понять без слов — зразумець без слоў

сказать нужное слово — сказаць патрэбнае слова

культура слова — культура слова

заключительное слово — заключнае слова

дать слово — даць слова

взять слово — узяць слова

попросить слова — папрасіць слова

сдержать своё слово — стрымаць сваё слова

честное слово — слова гонару

ни слова — ні слова

свободное слово — вольнае слова

печатное слово — друкаванае слова

красивые слова — прыгожыя словы

меткое слово — трапнае слова

веское слово — важкае слова

твёрдое слово — цвёрдае слова

острое слово — вострае слова

вставить слово — уставіць слова

глотать слова — глытаць словы

крылатые слова — крылатыя словы

повторить слово в слово — паўтарыць слова ў слова

набор слов — набор слоў

держаться на честном слове — ледзь трымацца (ліпець)

к слову сказать — дарэчы кажучы

ловить (поймать) на слове — лавіць (злавіць) на слове

от слов к делу — ад слоў да справы

не говоря худого слова — нічога не кажучы

одним словом — адным словам

по словам — як кажуць

с чужих слов — з чужых слоў

своими словами — сваімі словамі

слов нет — гаворкі няма

только слова — толькі словы

на словах — на словах, вусна

без лишних (дальних) слов — без лішніх слоў

в двух словах — у двух словах

слово за слово — слова за слова

верить на слово — верыць на слова

другими (иными) словами вводн. сл. — інакш (іначай) кажучы

не находить слов для чего-либо — не знаходзіць (не мець) слоў для чаго-небудзь

доброго слова не стоит — добрага слова не варт

не тратить лишних слов — не траціць лішніх слоў

живого слова не услышишь — жывога слова не пачуеш

бросать слова на ветер — кідаць (пускаць) словы на вецер

сдержать слово — стрымаць слова

по последнему слову техники — па апошняму слову тэхнікі

двух слов не свяжет — двух слоў не звяжа

вспоминать добрым (плохим, ласковым и т.п.) словом — успамінаць добрым (дрэнным, ласкавым и т.п.) словам

одним словом — адным словам

пару слов сказать — пару слоў сказаць

словом сказать — словам, адным словам

быть хозяином своего слова — быць гаспадаром свайго слова

из песни слова не выкинешь посл. — з песні слова не выкінеш

слово не воробей, вылетит — не поймаешь посл. — слова не верабей, вылеціць — не зловіш

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

слово



Перевод:

Русско-болгарский словарь

слово



Перевод:

дума ж, реч ж

- словом,

Русско-новогреческий словарь

слово



Перевод:

слов||о

с

1. в разн. знач. ἡ λέξη {-ις}, ὁ λόγος:

ласковые \~а τά χαϊδευτικά λόγια, τά γλυκόλογα· оскорбительные \~а οἱ ὑβριστικοί λογοι· это пустые \~а, одни \~а (εἶναι) κούφια λόγια, (εἶναι) μόνο λογια· дар \~а τό χάρισμα τής εὐγλωττίας· свобода \~а ἡ ἐλευθερία τοῦ λογού· игра слов τό λογοπαίγνιο· давать честное \~ δίνω λογον τιμής· сдержать \~ κρατώ (τηρῶ) τόν λόγο μου, τήν ὑπό-σχεσή μου· поверить на \~ πιστεύω στά λογια· перейти от слов к делу περνώ ἀπό τά λογια στήν πράξη· бросить \~а на ветер ρίχνω λόγια στον ἀέρα· мие нужно сказать вам два \~а ἔχω νά σᾶς πῶ δυό λογια· он ему не сказал и и \~а δέν τοῦ είπε λέξη· он не проронил ни \~а δέν ἔβγαλε κουβέντα· повторить \~ в \~ ἐπαναλαμβάνω λέξη προς λέξη, ἐπαναλαμβάνω ἐπί λέξει· переводить \~ в \~ μεταφράζω κατά λέξιν передать на \~ах μεταδίδω προφορικά· он за \~ом в карман не полезет разг ἐχει ἐτοιμη τήν ἀπάντηση· одним \~ом μέ δυό λόγια· \~ за \~ разг ἀπό λόγο σέ λόγο· другими \~ами μέ αλλα λόγια· со слов, по \~ам κατα ?α λεγόμενα· не нахожу слов... δε βρισκω λόγια...· слов нет разг χωρίς συζήτηση· понимать друг друга без слов συνεννοούμαστε χωρίς πολλές κουβέντες· к \~У (сказать) разг ἐπάνω σ' αὐτό, σχετικά μ' αὐτο· по последнему \~у (науки, техники) μέ τήν τελευταία λέξη·

2. (речь, выступление) ὁ λόγος, ἡ δημη-γορία, ἡ ἀγόρευση {-ις}; приветственное \~ χίΗ'^τι?ΤΓ'ίΡιος λόγος· заключительное \~ *· ЯН1 ια τοδ κλεισίματος· предоставлять (брать) .. δίνω (λαμβάνω или παίρνω) τον λόγο· просить \~а ζητώ νά μιλήσω, ζητβ τόν λόγο· лишать \~а ἀφαιρώ τόν λόγο· выступить с кратким \~ом ἐκφωνδ σύντομο λόγο· ◊ \~ не воробей, вылетит не поймаешь погов. σοῦ ξέφυγε ἡ κοοβεντα πίσω δέν ΎΟρίζει.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

слово



Перевод:

слово с 1) η λέξη, ο λόγος 2) (речь) о λόγος; приветственное \~ ο χαιρετιστήριος λόγος* предоставить \~ δίνω το λόγο" \~ имеет... θα μιλήσει...· дать \~ δίνω το λόγο μου, υπόσχομαι
Русско-шведский словарь

слово



Перевод:

{o:r_d}

1. ord

säg inte ett ord till någon!--никому ни слова! fula ord--плохие (неприличные) слова

{o:r_d}

2. ord

Guds ord--слово Божье

Русско-венгерский словарь

слово



Перевод:

не понимаю ни одного словаkukk egy \~ot sem értek

• szó

Русско-казахский словарь

слово



Перевод:

1. сөз значение слова сөз мағынасы;- иностранные слова шет тіл сөздері;2. тіл, сөйлеу, сөйлеу қабілеті;- культура слова сөйлеу мәдениеті;- дар слова сөйлеу қабілеті;3. сөз, әңгіме;- рассказать в немногих словах аз сөзбен айтып бару;- понять друг друга без слов бірін-бірі айтпай-ақ түсінісу;4. только ед. (речь, выступление) сөз, жарыс сөз;- заключительное слово қорытынды сөз;- сказать приветственное слово құттықтау сөз айту;5. только ед. уст. жыр, аңыз;- "Слово о полку Игореве" "Игорь полкі туралы жыр";- (право говорить публично);6. (мнение, заключение) сөз, пікір, қорытынды;- сказать свое веское слово өзінің ұтымды, дәлелді сөзін айту;7. (обещание) сөз, сөз беру, уәде;- дать слово сөз беру, уәде беру;- верить на слово сөзіне сену;- не сдержать слова сөзінде тұрмау;8. слова только мн. (текст к песне) жыр, өлең, әннің мәтіні;- песня на слова Абая Абай өлеңіне жазылған ән;9. только ед. (повествование, рассказ) дастан, жыр, әңгіме "слово о полку Игореве" "Игорь пролкі туралы сөз";-одним словом см. словом;- другим и (иными) словами вводн.сл. сл. басқаша айтқанда;- своими словами өз сөзімен айтқанда;- слово в слово сөзбе-сөз;- слово за слово сөзден сөз;- не находить слов (для чего-л.) сөз таба алмау;- к слову сказать вводн.сл. сл. айтпақшы, сөз реті келіп тұрғанда;- поймать кого-л. на слове біреуді өз сөзінен ұстау;- передать на словах ауызша айтып беру;- по последнему слову науки ғылымның соңғы табыстарына сәйкес;- слово - не воробей, вылетит - не поймаешь погов. айтқан сөз - атқан оқ - кері қайтпас
Русско-киргизский словарь

слово



Перевод:

ср.

1. сөз;

рассказать в немногих словах аз сөз менен айтып берүү;

они поняли друг друга без слов алар бирин-бири сүйлөшпөй эле түшүнүштү;

заключительное слово корутунду сөз;

свобода слова сөз эркиндиги;

сказать своё веское слово өзүнүн маанилүү сөзүн айтуу;

дать слово сөз берүү, убада кылуу;

романс на слова Лермонтова Лермонтовдун сөздөрүнө жазылган романс;

одни слова куру эле сөз;

перейти от слов к делу сөздөн ишке өтүү;

2. лит. уст. баяндоо, аңгеме;

"Слово о полку Игореве" "Игордун полку жөнүндө сөз" (князь Игордун полку жөнүндө баяндоо);

господин своего слова өз сөзүнө кожоюн;

крылатые слова см. крылатый;

дар слова

1) (способность говорить) сүйлөөгө жөндөмдүүлүк;

2) (красноречие) чечендик;

набор слов келжирек сөздөр; маанисиз сандырак;

одним словом вводн. сл. сөздүн кыскасы, бир сөз менен айтканда;

другими (иными) словами вводн. сл. башкача айтканда;

своими словами өз сөзү менен (айтуу, аңгеме кылып берүү);

слово в слово сөзмө-сөз, так өзүндөй;

слово за слово сөздөн сөз чыгып отуруп;

не находить слов для чего-л. бир нерсеге ылайыктуу сөз таба албоо;

живого слова не услышать айланада таптакыр эч ким жок, жапа-жалгыз болуу; как эткен карга, кук эткен кузгун жок болуу;

без дальних слов артык баш сөз кылбастан, көп келжиребей;

не лезть за словом в карман сөздөн өнөгүн алдырбоо;

к слову сказать вводн. сл. сөз келгенде айта кетүү керек, баса;

поймать кого-л. на слове бирөөнү сөзүнөн кармоо;

на словах

1) (устно) оозеки;

передать на словах оозеки айтуу;

2) (не на деле) ооз менен, ооз жүзүндө гана;

по последнему слову (науки и техники) (илимдин жана техниканын) кийинки жетишкендиктери боюнча;

слово - не воробей, вылетит - не поймаешь посл. айткан сөз - аткан ок (айткан сөздү кайтара албайсың);

слов нет разг. сөзсүз, албетте;

по словам сөзүнөн, сөзүнө караганда;

к слову пришлось ыгы (жөнү, оңтою) келе калды;

в двух словах бир-эки ооз сөз менен.

Большой русско-французский словарь

слово



Перевод:

с.

1) (единица речи; сама речь; что-либо сказанное) mot m, terme m; parole f

ласковое слово — parole affectueuse

ободрительные слова — paroles reconfortantes

пустые слова — paroles vaines

дар слова — don m de la parole, de l'élocution

он ему не сказал ни одного слова — il ne lui a pas dit un mot

мне нужно сказать вам два слова — j'ai un mot à vous dire

романс на слова Пушкина — romance f sur des paroles de Pouchkine

2) (речь, выступление) discours m

заключительное слово — discours de clôture

приветственное слово — allocution f de bienvenue

3) (право говорить публично) parole f

свобода слова — liberté f de parole

просить слова — demander la parole

лишить слова — retirer la parole

дать слово — donner sa parole (обещать); donner la parole (в прениях)

слово принадлежит ему — il a la parole

4) (мнение, вывод) mot m, parole f

новое слово в технике — du nouveau dans la technique

решающее слово принадлежит ему — c'est à lui de décider

5) (повествование, рассказ) уст.

"Слово о полку Игореве" — "le Dit de la compagnie d'Igor"

6) (обещание) parole f

честное слово — parole d'honneur

дать честное слово — donner sa parole, donner sa parole d'honneur

взять слово с кого-либо — faire donner sa parole à qn; faire promettre qn

нарушить слово — manquer à sa parole

(по)верить на слово — croire sur parole

••

слово в слово — mot à mot

слов нет разг. — certainement, sans doute; il n'y a rien à redire, il n'y a pas à dire (бесспорно)

слово за слово разг. — de propos en propos, de fil en aiguille {ɛgɥij}

к слову пришлось — à propos

к слову сказать — soit dit à propos

одним словом сказать разг. — en un mot, en somme, bref

другими, иными словами — en d'autres termes, autrement dit

со слов, по словам — d'après, au dire de...

не нахожу слов (от возмущения и т.п.) — je ne trouve pas de mots pour...

игра слов — jeu m de mots

набор слов — fatras m de paroles

ловить на слове — prendre au mot

не на словах, а на деле — non en paroles mais en actes

слово не воробей, вылетит - не поймаешь погов. — parole jetée prend sa volée

Русско-латышский словарь

слово



Перевод:

vārds; valoda, runa; teiksma

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

слово



Перевод:

1) сёз, келиме

значение слова - сёзнинъ манасы

2) сёз, лаф, лакъырды

пустые слова - къуру (бош) лакъырды (лаф)

3) (речь, выступление) сёз, нутукъ

4) (обещание) сёз, ваде

давать слово - сёз бермек

держать слово - сёз тутмакъ

слово в слово - сёзме сёз, сёзю сёзюне

честное слово - валлаи-билля, Къуран опейим, отьмек опейим, намус сёзю

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

слово



Перевод:

1) söz, kelime

значение слова - sözniñ manası

2) söz, laf, laqırdı

пустые слова - quru (boş) laqırdı (laf)

3) (речь, выступление) söz, nutuq

4) (обещание) söz, vade

давать слово - söz bermek

держать слово - söz tutmaq

слово в слово - sözme söz, sözü sözüne

честное слово - vallai-billâ, Quran öpeyim, ötmek öpeyim, namus sözü

Русско-крымскотатарский словарь

слово



Перевод:

ср.

1) сёз, келиме

значение слова — сёзнинъ манасы

2) сёз, лаф, лакъырды

пустые слова — къуру (бош) лакъырды (лаф)

3) только ед. (речь, выступление) сёз, нуткъ

4) (обещание) сёз, ваде

давать слово — сёз бермек

••

держать слово — сёз тутмакъ

слово в слово — сёзме сёз, сёзю сёзюне

честное слово — валлаи-билля, Къурап опейим, отьмек опейим, намус сёзю

Краткий русско-испанский словарь

слово



Перевод:

с.

1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

ласковое слово — palabra cariñosa

оскорбительные слова — palabras mayores (pesadas)

заключительное слово — discurso de clausura

приветственное слово — alocución de bienvenida

надгробное слово — oración fúnebre

похвальное слово — panegírico m

романс на слова Лермонтова — romanza con letra de Lérmontov

дар слова — don de palabra

свобода слова — libertad de palabra

просить слова — pedir la palabra

давать слово (на собрании) — conceder la palabra

взять слово (на собрании) — tomar la palabra

лишить слова — quitar (retirar) la palabra

не сказать (не произнести) ни слова — no decir palabra, no decir esta boca es mía

не находить слов — no encontrar palabras

без лишних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

своими словами — con sus propias palabras

иными словами — con otras palabras, hablando de otro modo

в немногих словах, в кратких словах — en breves (en pocas) palabras

2) (обещание) palabra f

честное слово — palabra de honor

человек слова — hombre de palabra

сдержать (свое) слово — cumplir su palabra

нарушить (свое) слово — faltar a su palabra

взять слово с кого-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

3) уст. (литературное произведение) cantar m (песнь); panegírico m (похвальная речь)

"Слово о полку Игореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

••

брать (взять) свои слова обратно (назад) — retractarse, desdecirse (непр.)

бросать слова на ветер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

бросаться (кидаться) словами — prodigar promesas

в одно слово — a una, al mismo tiempo

в широком смысле слова — en el sentido amplio (lato) de la palabra

верить на слово (кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

взвешивать свои слова — medir (pesar) las palabras

вначале было слово библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

замолвить слово за кого-либо — interceder por alguien

игра слов — juego de palabras, retruécano m

к слову сказать — a propósito sea dicho

ловить (поймать) на слове — coger por la palabra

можно Вас на два слова? — ¿puedo decirle dos palabras?

не то слово! разг. — ¡claro que sí!

одни (пустые) слова — todo son palabras al aire (palabras hueras)

одним словом — en una palabra

он за словом в карман не лезет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

перейти от слов к делу — pasar de las palabras a los hechos

по последнему слову техники — según la última palabra de la técnica

с чужих слов — por boca de otro (de ganso)

слово в слово — palabra por palabra

слово за слово — de palabra en palabra, de plática en plática

слово не воробей, вылетит - не поймаешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

это только на словах — esto no son más que palabras

Русско-монгольский словарь

слово



Перевод:

үг, үсэг, хэлэх

Русско-польский словарь

слово



Перевод:

Isłowo (n) (rzecz.)IIwyraz (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

слово



Перевод:

Rzeczownik

слово n

słowo n

wyraz m

mowa f

Русско-польский словарь2

слово



Перевод:

wyraz, słowo;mowa;głos;opowieść, rozprawa;(jednym) słowem, krótko mówiąc;

Русско-чувашский словарь

слово



Перевод:

сущ.сред.; множ. слова (слов, словам)1. сӑмах (чӗлхен тӗп единици); производное слово иккӗмӗшле самах; значение слова сӑмах пӗлтерӗшӗ; заимствовать слова сӑмахсем йышӑн (урйх чӗлхесенчен)2. (син. выступление) сӑмах, тухса каланй; взять слово на собрании пухура сӑмах ил ♦ понять без слов самахсӑрах ӑнлан; свобода слова сӑмах йрӗклӗхӗ; дать слово сӑмах пар, тума пул; сказать к слову сӑмах май кала; одним словом вводн. сл. пӗр самахпа каласан
Русско-персидский словарь

слово



Перевод:

كلمه ، واژه ؛ سخن ، كلام

Русско-норвежский словарь общей лексики

слово



Перевод:

ord, glose

Русско-сербский словарь

слово



Перевод:

сло́во с.

1) реч, говор

2) разговор, беседа

сло́во в сло́во — од речи до речи, тачно

сло́вом сказа́ть — једном речју

к сло́ву — узреч

не хвата́ет слов — немам речи

Русский-суахили словарь

слово



Перевод:

сло́во

neno (ma-), kalima (-) поэт.;

сло́во и́стины — neno la tama (ma-);сло́во госпо́дне — neno lа Mungu (ma-);сло́во-однодне́вка — simo (-);слова́, ска́занные напра́сно — manеnо bure мн.;слова́ испове́дания ве́ры (мус.) — shahada (-);разя́щее сло́во — mkuki wa neno (mi-)

Русско-татарский словарь

слово



Перевод:

с 1.сүз; значение слова сүзнең мәгънәсе; иностранное с. чит тел сүзе; перейти от слов к делу сүздән эшкә күчү; заключительное с. докладчика докладчының йомгаклау сүзе; вступительное с. кереш сүз; свобода слова сүз иреге; лишить слова сүздән мәхрүм итү; новое с. в технике техникада яңа сүз; последнее с. соңгы сүз; взять своё с. назад сүзеңне кире алу; дать с. сүз бирү; слова песни җырның сүзләре 2.тел, сөйләү, сөйләм; культура слова сөйләм культурасы; дар слова сөйләү сәләте △ без лишних слов күп сөйләнмичә; поверить на с. сүзгә ышану; глотать слова сүзләрне йотып сөйләү; к слову (пришлось) җае чыкканда (сүз иярә сүз чыгып) әйтелде; к слову (сказать) әйткәндәй, сүз уңаеннан; слов нет сүз дә юк; с. за с. сүз иярә сүз чыгып; словом не обмолвиться бер сүз дә әйтмәү (дәшмәү); с чужих слов кеше сүзе буенча

Русско-таджикский словарь

слово



Перевод:

слово

калима, сухан, гап

Русско-немецкий словарь

слово



Перевод:

с.

1) (единица языка) Wort n, (какого-л. иностранного языка) тж. Vokabel f

иностранные слова — Fremdwörter pl

незнакомые слова — unbekannte Wörter {Vokabeln}

2) мн. ч.

слова (что-л.) (сказанное, текст) — Worte pl

умные слова — kluge Worte

своими словами — mit eigenen Worten

в нескольких словах — mit kurzen {wenigen} Worten

3) (выступление) Wort n; Rede f (речь); Ansprache f (обращение)

вступительное слово — Eröffnungsrede f

приветственное слово — Begrüßungsansprache f

взять слово — das Wort nehmen {ergreifen}

4) (обещание) Wort n, Versprechen n

честное слов! — (mein) Ehrenwort!

нарушить свое слово — sein Wort brechen

5)

крылатые слова — geflügelte Worte

слово в слово — Wort für Wort

одним словом — mit einem Wort, kurzum

по последнему слову науки и техники — nach dem neuesten Stand der Wissenschaft und Technik

Русско-узбекский словарь Михайлина

слово



Перевод:

gap, lafz, so'z

Русско-итальянский юридический словарь

слово



Перевод:

parola

Большой русско-итальянский словарь

слово



Перевод:

с.

1) parola f, vocabolo m; voce f; termine m

производное слово — parola derivata

ласковое слово — parola affettuosa

слова-предложения — parole frastiche

значение слова — il significato della parola

порядок слов в предложении — ordine delle parole nella frase

набор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertà

автор слов песни — paroliere m

музыка на слова... — (musica su) testo di...

в двух / нескольких словах — in breve / due / poche parole

в полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termine

употребить нужное слово — usare la parola appropriata

глотать слова разг. — mangiarsi le parole

слов не находить разг. — non trovare / avere parole

слов не хватает (чтобы...) — non bastano le parole (per...)

тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiato

поминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudine

рассказать своими словами — raccontare a senso

другими словами — in altre parole; insomma

со слов такого-то — a quel che dice...

с первого слова — dalla prima parola

с чужих слов — per sentito dire

2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m

дар слова — dono della parola

не мочь двух слов связать — non saper legare / accozzare due parole

3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f pl

громкие слова — parole ampollose; paroloni m pl

свобода слова — libertà di parola

приветственное слово — parole di saluto

заключительное слово — discorso di chiusura

последнее слово — l'ultima parola

просить слова — chiedere / domandare la parola

предоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)

лишить слова — togliere la parola

перекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due parole

перейти от слов к делу — passare dalle parole ai fatti

всё это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiere

на два слова нар. — per scambiarsi due parole

со слов... — a detta di...

по его словам — a suo detto

4) (мнение, решение) parere m; decisione f

сказать последнее слово — dire l'ultima parola

сказать своё слово — dire la sua

по словам... — secondo... a sentire...; a detta di...

5) (обещание) parola f, promessa f

дать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onore

сдержать слово — mantenere la parola

нарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parola

взять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsi

поймать на слове — prendere sulla / in parola

быть хозяином своего слова — essere (uomo) di parola

бросаться словами — fare promesse infondate

поверить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parola

вернуть слово — restituire la parola

честное слово!; право слово! — parola (d'onore)!

- живое слово

••

в двух словах — in due parole

без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversare

крепкое слово — parola forte

крылатые слова — parole alate

новое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola (in qc)

печатное слово — la stampa

игра слов — gioco di parole

сказать первое слово — fare il primo passo (in)

бросать слова на ветер — gettar le parole al vento

замолвить слово — spendere / dire una buona parola (per qd)

(держаться) на честном слове — essere appeso a un filo / appiccicato con lo sputo прост.

за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta pronta

к слову пришлось, к слову сказать — a proposito

слов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che dire

не говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutere

слово в слово — parola per parola; alla lettera

одним словом — in una parola; insomma

слово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra

слово не воробей, вылетит - не поймаешь — parola detta non sa ritornare

слово серебро, молчание - золото — la parola è d'argento, il silenzio è d'oro

от слова до дела далеко — dal dire al fare c'è di mezzo il mare

Русско-португальский словарь

слово



Перевод:

с

palavra f, vocábulo m; (термин) termo m; (красноречие) eloquência f; (речь, выступление) discurso m; oração f; (право говорить) palavra f; (мнение, вывод) palavra f; лит (повествование, рассказ) canto m; (обещание) palavra f; мн (литературный текст музыкального произведения) letra f

••

- набор слов- слово в слово- слово за слово- быть хозяином своего слова- взять свои слова обратно

Большой русско-чешский словарь

слово



Перевод:

slovo

Русско-чешский словарь

слово



Перевод:

verbum, slovo
Большой русско-украинский словарь

слово



Перевод:

сущ. ср. родаслово

2020 Classes.Wiki