have a reputation (for); be said / reputed (+ to inf.), pass (for)
он слывёт учёным человеком, за учёного человека — he is said / reputed to be very learned, he has a reputation for being a learned man*
СЛЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я права? Каково будет в тюрьме слыть геем-насильником, который не может? | What's it going to be like in prison being the gay rapist who can't get it up? |
Чтобы слыть галантным человеком, нужно делать вид, будто подарок вам ничего не стоил... | An elegant man pretends his gifts are insignificant. |
ƒо XVII века дл€ того, чтобы слыть мудрецом нужно было изучать богословие. | Up until the 17th century, if you were really clever, you'd studied theology. |
А я хотел слыть полным идиотом... и чтобы нашлась такая глупышка, которая бы захотела быть со мной. | I wanted to go for "complete and utter twat "and the girl stupid enough to shag it," but it was a bit of a mouthful. |
Как долго, по-твоему, вы ещё будете слыть надёжными с такими-то методами ведения бизнеса? | How long you think you guys are going to stay bulletproof with business practices like that? |
Ты хочешь разбираться в искусстве или просто слыть человеком который разбирается в искусстве? | Do you want to know the arts or just be perceived as someone who knows the arts? |
Чтобы слыть добрым, надо быть добрым чересчур. | To be good enough, I will be too good. |
Ты хотел слыть в своем районе крутым. | You wanted to be a big, bad man in the neighborhood. |