1. (заменив другим) change (d.), supersede (d.); (работника) replace (d.); воен. relieve (d.)
сменить лошадей — change horses
сменить караул — relieve the guard
сменить мотор(ы) — change the engine(s)
сменить шины на автомобиле — change the tyres on a car
2. (замещать) replace (d.), take* smb.'s place
вы смените его на время — you will replace him for a time, you will take his place for a time
3. (появляться на смену кому-л., чему-л.) replace (d.), supersede (d.)
вечер сменил жаркий день — the scorching day gave way to evening
♢ сменить гнев на милость — temper justice with mercy
2. сов. (вн.) разг. (променять)exchange (d.)
СМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
23. постановляет также, что заместитель Генерального секретаря по вопросам безопасности назначается при полном соблюдении принципа справедливого географического представительства и в соответствии с ее резолюцией 46/232 от 2 марта 1992 года, в которой Генеральная Ассамблея постановила, среди прочего, что в качестве общего правила гражданин какого-либо государства-члена не должен сменять гражданина этого же государства на руководящем посту и что не должно быть монополии граждан любого государства или группы государств на руководящие посты; | 23. Also decides that the Under-Secretary-General for Safety and Security shall be appointed with full respect for the principle of equitable geographical representation and guided by its resolution 46/232 of 2 March 1992, whereby the General Assembly decided, inter alia, that as a general rule no national of a Member State should succeed a national of that State in that post and that there should be no monopoly on senior posts by nationals of any State or group of States; |
69. постановляет, что помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства назначается Генеральным секретарем после консультаций с государствами-членами, что в этих целях Генеральный секретарь назначает помощника Генерального секретаря с должным учетом принципа географической ротации, руководствуясь при этом положениями пункта 3 e резолюции 46/232 Генеральной Ассамблеи от 2 марта 1992 года, в которой Ассамблея постановила, в частности, что в качестве общего правила гражданин какого-либо государства-члена не должен сменять гражданина этого же государства на должности высокого уровня и что граждане никакого государства или группы государств не должны иметь исключительного права на занятие должностей высокого уровня; | 69. Decides that the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support shall be appointed by the Secretary-General following consultations with Member States, that for this purpose the Secretary-General shall appoint the Assistant Secretary-General with due regard for geographical rotation and that in so doing he shall be guided by the provisions of paragraph 3 (e) of General Assembly resolution 46/232 of 2 March 1992, in which the Assembly decided, in particular, that, as a general rule, no national of a Member State should succeed a national of that State in a senior post and that there should be no monopoly on senior posts by nationals of any State or group of States; |
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу. | And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town. |
А вот если хочешь сменять, можно. | But if you wish, I might trade it. |
Собираешься провести всю оставшуюся жизнь здесь... монотонно сменять друг друга? | Knowing what, you're going to spend the rest of your life here... knowing how every day is going to begin and end, day after monotonous day until what? |
Мы летели сменять рабочих, добывающим руду на другой планете, но попали в астероидную бурю и сбились с курса. | We were on our way to relieve a mineral extraction team. An asteroid storm blew us right off course. |
Хорошо, Опал, эта книга о женщинах которые хотят вскармливать грудью свои собственные мечты и сменять обкаканые пелёнки достижений. | Well, Opal, it's about women who want to breast-feed their own dreams and change the poopy diapers of fulfillment. |
В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу. | The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case. |
Кто ж ворона на голубя сменять не пожелает?" | Who would not change a raven for a dove? |
Будем сменять друг друга. | We'll take turns. |
Готов сменять я свой дворец на келью, | I'll give my jewels for a set of beads, |
*Времена года будут сменять друг друга* | ♪ Seasons may change ♪ |
Ей приходится сменять ему пеленки. | She has to change his diapers. |
Будем сменять друг друга. | We'll take it in shifts. |
Аль-Файед не может сменять Аль-Файеда. | An Al Fayeed can't replace an Al Fayeed. |