1. прич. см. смешивать
2. прил. (в разн. знач.) mixed; (разнородный) compound; (о породе) hybrid, crossbred
смешанный лес — mixed forest / wood (ср. лес)
смешанное число мат. — mixed number
смешанная комиссия — mixed / joint commission
смешанная компания эк. — joint-stock company
смешанное чувство грусти и радости — feelings of mixed sorrow and joy pl.
СМЕХОТВОРНЫЙ ← |
→ СМЕШАТЬ |
СМЕШАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Он смешанный | He's a blend |
смешанный | blend |
смешанный | mixed |
смешанный коктейль | mixed cocktail |
Смешанный с | Mixed with |
СМЕШАННЫЙ - больше примеров перевода
СМЕШАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая смешанный характер Операции и в этой связи подчеркивая важность обеспечения всесторонней координации усилий Африканского союза и Организации Объединенных Наций на стратегическом уровне, единоначалия на оперативном уровне и четкого делегирования полномочий и порядка подотчетности, | Noting the hybrid nature of the Operation, and in that regard stressing the importance of ensuring full coordination of efforts between the African Union and the United Nations at the strategic level, unity of command at the operational level and clear delegation of authority and accountability lines, |
47. подтверждает смешанный вариант начисления взносов, предусматривающий начисление одноразового взноса и многолетних взносов на основе шкалы взносов в регулярный бюджет на 2007 год, как это предусмотрено в пунктах 14-20 ее резолюции 61/251, и постановляет, что в график уплаты взносов государств-членов на финансирование генерального плана капитального ремонта изменения вноситься не будут; | 47. Reaffirms the mixed one-time and multi-year assessment option based on the scale of assessments applicable to the regular budget for 2007, as stipulated in paragraphs 14 to 20 of its resolution 61/251, and decides that there will be no change in the payment schedule for contributions of Member States to the capital master plan; |
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться # | ♪ On his lips, a blended scotch ♪ |
Табак, смешанный с ромом! | Of coursel Tobacco, mixed in rum. |
Смешанный финал одиночек. | The mixed singles final. |
Далее я добавлю, что воздух внутри трубки, отделенный от воды и земли, чище и более разрежен, чем смешанный с остальными элементами, и может проникать в поры определенных типов веществ. | I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more rarified than when combined with the others and can penetrate the pores of certain types of matter. |
Если нет, придется использовать коровий навоз или растительный компост, смешанный с водой. | Well, if they don't, we have to use cow dung or vegetable compost mixed up with water. Oh, I see. |
Это был такой звук... как когда точат ножи, смешанный с шумом телевизора, | No, it sounded like... Like knives sharpening Mixed with the sound of a tv |
Плавленый сыр, смешанный с сахаром залитый ромом. | It's cream cheese mixed with sugar... suffused with rum. |
Бензин, смешанный с моющим средством. | Gasoline mixed with detergent. |
"Смешанный брак: | "Mixed marriages: |
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр. | Then some officer'll come along and patch together a mixed unit, head off to make trouble, sir. |
Смешанный с тем самым вирусом, который поразил Тэббиса. | Combined with the same virus that afflicted Tebbis. |
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски. | Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey. |
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой. | Ginger root also, mixed with citrus peel. |