СМЕШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
незаметно смешаться | blend in |
Нужно смешаться с | need to blend |
попытаться смешаться с толпой | try to blend in |
Смешаться | Blend |
смешаться в | blend into |
смешаться с ними | to blend in |
смешаться с остальными | to blend |
смешаться с остальными | to blend in |
смешаться с толпой | blend in |
Смешаться с толпой | Mingle |
смешаться с толпой | to blend in |
смешаться с толпой и | blending in with crowds |
то, чтобы смешаться | like, blending |
то, чтобы смешаться с толпой | like, blending in with crowds |
то, чтобы смешаться с толпой и | like, blending in with crowds |
СМЕШАТЬСЯ - больше примеров перевода
СМЕШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаю пора смешаться среди гостей. | Well, I think I'll mingle. |
Они могли найти способ, как прикинуться человеком, использовать это, чтобы пройти, чтобы смешаться между нами! | They might have a way of assuming human bodies, of using them to pass, to mingle amongst us. |
Мы просто обязаны смешаться с бодрой массой служащих. | At any rate, we must become a part of the vivid mass of office employees. |
Мы должны смешаться между собой: так называемые здоровые и так называемы больные | We must mix the so-called healthy with the so-called sick. |
Если хочешь смешаться с толпой пьяных греков, лучше не придумаешь. | Cretan camouflage. If you wanna blend into a crowd of drunken Greeks, there's nothing better. |
- Мы не можем ждать, свадьба состоится через полчаса, а мы должны смешаться с толпой до начала. | We can't wait. The wedding's in half an hour. We must strike in the hustle and bustle beforehand. |
Не будет стены, однако прозрачность будет оберегать меня от наблюдения за тобой. Дрессировщик считал, что изображения и слова... должны смешаться с прахом поэзии... чтобы возродиться в воображении Человека. | The tamer believes that images and words must mingle with the ashes of the worms to be reborn |
"Я должен смешаться с толпой и увидеться с ним." | "I must mingle with the crowd and see him." |
Вы оба сможете... смешаться. | The two of you could...intermingle. |
Надо попробовать смешаться с жителями планеты, тогда мы сможем свободно передвигаться. | We must attempt to blend, so that we will be allowed to move freely as denizens. |
Ладно, попробуем смешаться. | OK. We'll attempt to blend. |
Ему не смешаться с толпой. | Besides, he can't blend in. |
Мы должны смешаться. | We have to blend in. |
Пытаясь смешаться с толпой. | Trying to blend in. |
Мне с вами вместе смешаться? | Oh, yes, Bough. |