СМЕШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смешить друг | other laugh |
смешить друг друга | each other laugh |
смешить меня | make me laugh |
смешить тебя | make you laugh |
СМЕШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя. | To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him. |
Но в Риме меня знает мало людей, и еще меньше хотят мне платить но если мне не платят, я не могу смешить, правильно? | But in Rome not enough people know me and even less want to pay me but if they don't pay me, I can't make them laugh, right? |
Мире больных детей, сумасшедших, карликов, калек, шутов, одетых принцами, которые должны были смеяться над собой и смешить тех, кто стоит над законом. | The king was a degenerate, his children were sickly, and he was surrounded by idiots, dwarves and invalids. |
Потом он начал меня смешить, говоря всевозможные глупости. Я начала смеяться. | Then he started teasing me saying all kinds of silly things. |
Да! Прекрати нас смешить! | Your only life is lost if you should die |
Только не надо меня смешить. Всё это чушь какая-то. | You two can see the not to let me nap this is what ghost thing? |
Он будет их смешить еще несколько минут. | They'll laugh at him a few minutes. |
Затем я тоже должен их смешить? | Then I've got to get laughs, too. |
Не думаю, что у композитора в этом месте - ...были намерения смешить. | I don't think the composer wanted it to sound humorous |
Ему нравилось её смешить. | He liked to make her laugh. |
Но ведь умел же я смешить когда-то. | I used to be funny. |
Как можно ни с того, ни с сего вдруг потерять способность смешить? | How can a person wake up one day, and suddenly not be funny? |
ќн будет их смешить еще несколько минут. | Somebody broke into the house. |
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей. | But I have a rare opportunity now, to make people laugh. |
- Я хочу смешить людей. | I'll make people laugh. |