1. displacement, removal; опт. parallax
2. (с должности) dismissal
3. геол. displacement, dislocation
4. рад. bias
СМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
красное смещение | red shift |
красное смещение | the red shift |
Смещение коленной чашечки | Dislocated patella |
Смещение коленной чашечки и | Dislocated patella and |
Смещение коленной чашечки и, скорее всего | Dislocated patella and I'm pretty sure |
смещение сердца | ectopia cordis |
Смещение ядра | Core misaligned |
смещение яичка | dislodged testicle |
СМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смещение: 6 миль/час. | Drift: 6 mile per hour. |
Доведите его до этого. Ведь мне довольно и пустяка, чтобы возмутить жителей Кипра. А уж тогда только смещение Кассио усмирит бунт и восстановит порядок. | Provoke him that he may for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio. |
Кажется, очень сильное смещение. | Seems to be fairly heavy displacement. |
Значительное смещение пространства. | I'm now getting a sizeable space-displacement reading. |
Возможно, приход Толианцев вызвал смещение в пространстве. | It is possible the Tholian entry into the area has disturbed the space. |
Смещение относительного континуума. | A relative continuum displacement... |
Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм? | If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift, the invasion must succeed. |
Происходит смещение. | It is offset. |
Это голубое смещение. | They're blue-shifted. |
Это красное смещение. | They're red-shifted. |
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент. | This was part of a systematic program which Humason and his mentor, the astronomer Edwin Hubble were pursuing to measure the Doppler shift of light from the most distant galaxies then known. |
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас. | If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us. |
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива. | In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive. |
Близкие галактики показывают очень малое смещение Доплера. | Nearby galaxies show very little Doppler shift. |
Красное смещение отдаленных галактик заставило современников Хьюмасона решить, будто мы находимся в центре расширяющейся вселенной, будто наше место в космосе какое-то особенное. | The red shift of the distant galaxies seemed to imply to Humason's contemporaries that we were at the center of an expanding universe that our place in space was somehow privileged. |