supervisor, inspector; (в музее и т. п.) keeper, custodian
станционный смотритель уст. — postmaster
тюремный смотритель уст. — warder
СМОТРИТЕЛЬ ← |
→ СМОТРОВОЙ |
СМОТРИТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМОТРИТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Видно, это смотрительница, о которой говорил Парада. | That's probably the colored caretaker Parada told me about. |
- Смотрительница? | - A matron? |
- Моя мать смотрительница! | - My mother's a matron! |
Смотрительница в микве (бассейн для омовения), хочет дать мне совет. | The mikvah woman wants to give me advice. |
Это Кристи, наша новая смотрительница. | Mr. Andersson, this is Kristy, our new managing nurse. |
Как смотрительница парка? | Like the park ranger? |
Вечерняя смотрительница видела, что она спала и претворялась, это было в полночь. | The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight. |
Она смотрительница дома престарелых. | - (Upstairs) Oh! - She's the matron of a care home. |
Ту, которую ты называла "смотрительница склепа"? | The one you called "the crypt keeper"? |
Похож на тот, что смотрительница дала тебе. | Just like the one the custodian gave you. |
Эта смотрительница, миссис Галеки... она была последней кто видел Элли в школе семь лет назад. | That custodian, Ms. Galecki... she was the last one that saw Allie at the school seven years ago. |
Гилу нужна смотрительница. | Gil has to have a female attendant. |
Мне только что заехала по лицу самая красивая женщина в мире, которая сейчас разгуливает вокруг, одетая как старая смотрительница из моей школы-интерната. Я заплачу 200 тысяч за такую обложку. | I've just been kicked in the face by the most beautiful woman in the world who is now walking around outside dressed as my old boarding-school matron.I will pay 200 grand for that cover shot. |
магистрат не знающей дня смерти своей собственной матери смотрительница обнимала его... и плакала | Thank you for finding my mother, Magistrate. I almost became a terrible daughter not knowing the memorial date for her own mother. Back when we found my corpse, that Seamstress was holding on to my corpse and crying. |
Не могу вам лгать, смотрительница. | I can't lie to you, Warden. |