СМОШЕННИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМОШЕННИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мариот мог попытаться смошенничать. | Marriott might've been crossing Amthor. |
Ты даже не можешь прилично смошенничать. | You can't even cheat on a decent basis. |
Они хотят избавиться от нас, задумали смошенничать! | They'll leave us here, they want to cheat us! |
- Он пытался смошенничать. | - He tried to cheat. |
Болдуин ловок и он может смошенничать. | Baldwin's too clever and Baldwin can rig it. |
Ты вынудил меня смошенничать, соврать родителям, мистеру Россо. | YOU ALREADY GOT ME TO CHEAT AND TO LIE TO MY PARENTS AND TO MR. ROSSO. |
Даже если для этого мне придется смошенничать. | EVEN IF I AM CHEATING. |
Я имею в виду, что самое лучшее на что мы можем расчитывать это смошенничать с мировым соглашением. | I MEAN, THE BEST WE CAN HOPE FOR IS TO CON QUINT INTO A SETTLEMENT. |
Раз не получается по закону, придется снова смошенничать. | If we're stuffed trying to go legit, we'll have to go back on the con. |
Он собирается смошенничать. | He keeps nailing himself to the cross. |
Её механизмы когнитивного контроля не позволили ей смошенничать, но кое-кто из вас был готов на это. | Now, her cognitive control mechanisms stopped her from cheating, but some of you were about to go through with it. |
Какой вообще может быть повод смошенничать? | What possible excuse could you have for cheating? |
Я собираюсь смошенничать. | I'm going rogue. |
Она, вероятно, готова пойти на что угодно, чтобы избежать этого. соврать, украсть, смошенничать а как в данном деле - убить. | She's probably willing to do anything to avoid it... lie, steal, cheat, and in this case, kill. |
Всегда ищешь, где бы смошенничать. | Always looking for a way to cheat. |