1. мед. swelling
вздутие живота — flatulence; hoove вет.
2.:
вздутие цен — inflation of prices
ВЗДУМАТЬСЯ ← |
→ ВЗДУТЫЙ |
ВЗДУТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вздутие | bloat |
Вздутие | distension |
вздутие | gassy |
Вздутие живота | Abdominal distension |
вздутие живота | distension |
ВЗДУТИЕ - больше примеров перевода
ВЗДУТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В животе какое-то вздутие, попробуем его перевернуть. | Hm. There's some swelling in the abdomen here. Let's just see if we can turn him over, shall we? |
Видите вздутие? | You see that swelling there? |
Гематома ушной раковины - это когда мелкие кровеносные сосуды между кожей и надхрящницей разрываются и кровь, вытекая, образует опух... такое вздутие. | An aural hematoma is when the little blood vessels between the skin and the cartilage of the ear burst. The blood flows out and thus causes disten-- swelling. |
Это ужасное ощущение: вздутие желудка, как от газов - как будто сейчас вырвет. | A kind of bloated, gassy ... belchy sensation. |
Что за вздутие у него? | What sort of swelling is it? |
Она вьiзьiвает вздутие миндалин и мигрень. | It causes swollen tonsils and headaches. |
Это централизованное вздутие. | That's centralized swelling. |
Жена жаловалась, что у мужа наблюдается вздутие. | She complained of her husband's distensions. |
каждая пора представляет собой раздраженное вздутие... из-за вырванного волоска, словно микроскопическое сексуальное набухание. | This will only make it more obvious ... Throwing away the stumbling block, all small secrets will show up clearly. |
И насколько вероятно, что если мы найдем крапиву или другой смертоносное растение, которое вызвало такое вздутие на ее лице, мы также найдем и зарытое сокровище? | And how likely is it that if we find some nearby nettles or lethal vegetation that could have caused her face to explode like that, we'll also find our buried treasure? |
- Вздутие есть? | - Does he feel bloated? |
Вздутие век предполагает неделю или около того. | The swelling of the eyelids would suggest a week or so. |
Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург. | Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. |
Может, это связано с раздуванием... — Вздутие прямой кишки. | Maybe it's to do with inflating... |
У него вздутие кисты. | He's Got A Bulging Cyst. |