СМЯГЧАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СМЯГЧАТЬ


Перевод:


смягчить (вн.)

1. soften (d.); (успокаивать) mollify (d.); (ослаблять) allay (d.), alleviate (d.), assuage (d.), mitigate (d.); (свет, краски) tone down (d.); (строгость) relax (d.)

смягчать гнев — assuage anger

смягчать кого-л. — mollify smb.

смягчать вину — extenuate smb.'s guilt

смягчать наказание, приговор — mitigate a punishment, a sentence

смягчать боль — alleviate pain

смягчать удар — cushion the blow

смягчать впечатление — play down the impression

смягчать душевную скорбь — mitigate / assuage grief

смягчать напряжение — ease tension

ничем не смягчённый — without any mitigation

2. лингв. (о звуке) palatalize (d.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СМЫШЛЁНЫЙ

СМЯГЧАТЬСЯ




СМЯГЧАТЬ перевод и примеры


СМЯГЧАТЬПеревод и примеры использования - фразы
и смягчатьand mitigate
и смягчать ихand mitigate their
и смягчать их последствияand mitigate their impact
и смягчать их последствияand mitigate their impact ;
смягчатьmitigate
смягчать ихmitigate their
смягчать их последствияmitigate their impact
смягчать их последствияmitigate their impact ;
смягчать словаmince words

СМЯГЧАТЬ - больше примеров перевода

СМЯГЧАТЬПеревод и примеры использования - предложения
20. отмечает важность упорядоченной, постепенной и осуществляемой в надлежащей последовательности либерализации операций по счету движения капитала в целях укрепления способности стран преодолевать ее последствия и смягчать отрицательное воздействие потоков краткосрочного капитала;20. Notes the importance of an orderly, gradual and well-sequenced liberalization of capital accounts to strengthen the ability of countries to sustain its consequences so as to mitigate the adverse impact of the volatility of short-term capital flows;
11. предлагает многосторонним и региональным банкам развития продолжать играть жизненно важную роль в обеспечении потребностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в области развития, содействовать обеспечению достаточного притока финансовых ресурсов в страны, которые сталкиваются с проблемами нищеты, проводят рациональную экономическую политику и могут не иметь достаточного доступа к рынкам капитала, и смягчать последствия чрезмерной нестабильности финансовых рынков, и подчеркивает, что укрепление региональных банков развития и субрегиональных финансовых учреждений обеспечивает гибкость финансового содействия национальным и региональным усилиям в области развития, повышая степень национального участия и общую эффективность, и что такие банки и учреждения служат жизненно важным источником знаний и специалистов по вопросам экономического роста и развития для их членов из числа развивающихся стран;11. Invites the multilateral and regional development banks to continue to play a vital role in serving the development needs of developing countries and countries with economies in transition, to contribute to providing an adequate supply of finance to countries that are challenged by poverty, follow sound economic policies and may lack adequate access to capital markets, and to mitigate the impact of excessive volatility of financial markets, and underlines that strengthened regional development banks and subregional financial institutions add flexible financial support to national and regional development efforts, enhancing ownership and overall efficiency, and that they serve as a vital source of knowledge and expertise on economic growth and development for their developing member countries;
6. подтверждает свою готовность оказывать поддержку усилиям стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий, быстро на них реагировать и смягчать их последствия;6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact;
• Поддержка усилий стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий, быстро на них реагировать и смягчать их последствия• Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact
6. подтверждает свою готовность оказывать поддержку усилиям стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий, быстро на них реагировать и смягчать их последствия;6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact;
6. подтверждает свою готовность поддерживать усилия стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий, быстро на них реагировать и смягчать их последствия;6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact;
Тебе надо начать жизнь с начала, а не смягчать его удары.You need to start your life, not cushion the fall for him.
Я понял, что врачебный такт иногда требует от меня - как бы это сказать - смягчать правду.I've learned that a bedside manner occasionally requires me to-- how shall I put it? -- soft-pedaI the truth.
Она должна смягчать.I think this water is good.
У вас сердца нет. Смягчать нечего.You have no heart can suffer.
Kahlan, я верю мы можем сделать больше чтобы смягчать потерю этого человека.Kahlan, I believe we can do more to mitigate this man's loss.
Я придерживаюсь теории - смягчать удар.I was positing a theory to help cushion the blow for you.
Но также означает смягчать ее поощрениями.But it also means tempering it with encouragement.
Мы не можем смягчать это.We can't sanitize this.
Нет нужды смягчать удар, лейтенант.There is no need to soften the blow, Lieutenant.


Перевод слов, содержащих СМЯГЧАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

смягчаться


Перевод:

смягчиться

1. soften, become* soft, grow* softer, relax; (о человеке) relent, unbend* mild

2. страд. к смягчать


Перевод СМЯГЧАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

смягчать



Перевод:

- mollire; emollire; lenire; diluere (invidiam); vincere (aliquem precibus; longo tempore victus); temperare (amara lento risu); levigare; levare; relevare; sublevare (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); mitigare; flectere; reflectere; inflecter
Русско-армянский словарь

смягчать



Перевод:

{V}

ամոքել

կակղացնել

կակղեցնել

մեղմացնել

մեղմել

Русско-белорусский словарь 1

смягчать



Перевод:

несовер. прям., перен. змякчаць, памякчаць

см. смягчить

Русско-белорусский словарь 2

смягчать



Перевод:

змякчаць; зьмякчаць

Русско-новогреческий словарь

смягчать



Перевод:

смягч||ать

несов

1. μαλακώνω, ἀπαλύνω·

2. (ослабить, умерить) μετριάζω/ καταπραύνω, κατευνάζω (боль)! ἐξασθενώ (μετ.) (удар)/ ἐλαττώνω, μετριάζω ποι-νή{ν} (приговор, наказание):

\~ тон μετριάζω τό ὕφος·

3. перен (кого-л.) μαλακώνω (μετ.), ἡμερεύω (μετ.)·

4. лингв. μαλακώνω.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

смягчать



Перевод:

смягчать, смягчить μαλακώνω* ελαττώνω (ослабить)
Русско-шведский словарь

смягчать



Перевод:

{²bl'id:kar}

1. blidkar

han lät sig inte blidkas av hennes tårar--её слезы не смягчили его

{²m'il:drar}

2. mildrar

domen mildrades i högsta domstolen--приговор был смягчён постановлением Верховным судом

{mju:kar'up:}

3. mjukar upp

mjuka upp lederna--размягчить, разработать суставы mjuka upp sig--сделать растяжку, массаж

Русско-венгерский словарь

смягчать



Перевод:

разн.знач.lágyítani

умилостивитьkiengesztelni

• csillapítani vkit/vmit

Русско-киргизский словарь

смягчать



Перевод:

несов.

см. смягчить.

Большой русско-французский словарь

смягчать



Перевод:

Русско-монгольский словарь

смягчать



Перевод:

зөөлрүүлэх

Русско-польский словарь

смягчать



Перевод:

Ifolgować (czas.)IIłagodzić (czas.)IIIugłaskiwać (czas.)IVzmiękczać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

смягчать



Перевод:

Czasownik

смягчать

Językowy zmiękczać

palatalizować

Русско-польский словарь2

смягчать



Перевод:

zmiękczać;łagodzić;palatalizować;

Русско-персидский словарь

смягчать



Перевод:

فعل استمراري : نرم كردن ؛ تخفيف دادن ، كاستن ؛ تسكين دادن

Русско-сербский словарь

смягчать



Перевод:

смягча́ть

см. смягчить

Русский-суахили словарь

смягчать



Перевод:

смягча́ть

-lainisha, -tuliza, -zimua

Русско-таджикский словарь

смягчать



Перевод:

смягчать

см. <смягчить>

Русско-узбекский словарь Михайлина

смягчать



Перевод:

yumshatmoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

смягчать



Перевод:

attutire

Русско-итальянский медицинский словарь

смягчать



Перевод:

lenire

Русско-итальянский политехнический словарь

смягчать



Перевод:

1) (делать мягким) ammorbidire, ammollire

2) (ослаблять) attenuare; ammortizzare; moderare

3) (напр. воду) addolcire

Большой русско-итальянский словарь

смягчать



Перевод:

несов.

см. смягчить

Большой русско-чешский словарь

смягчать



Перевод:

mírnit

Русско-чешский словарь

смягчать



Перевод:

zmírňovat, zmirňovat, změkčovat, utišovat (bolest), tlumit se, tlumit (nárazy), mírnit
Русско-украинский политехнический словарь

смягчать



Перевод:

техн., несов. смягчать, сов. смягчить

зм'якшувати, зм'якшити

- смягчать волокно- смягчать кожу- смягчаться


2020 Classes.Wiki