1. (сперва) firstly, at first; from / at the beginning
2. (снова) all over again, afresh
СНАЧАЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы мне пришлось начать все сначала | I had to start all over again |
бы нам не начать все сначала | don't we start over |
бы нам не начать все сначала | don't we start over? |
бы нам не начать сначала | don't we start at the beginning |
бы нам не начать сначала | don't we start from the beginning |
бы нам не начать сначала | don't we start over |
бы нам не начать сначала | don't we start over? |
бы начать жизнь сначала | I couId live again |
бы рад, но сначала | d love to. But first |
бы сначала взломать | do first to break |
бы сначала взломать | do first to break in |
бы сначала взломать, отключить | do first to break in, cut |
бы сначала меня спросить | have asked me first |
был сначала прийти ко мне | have come to me first |
была сначала позвонить | have called first |
СНАЧАЛА - больше примеров перевода
СНАЧАЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подчеркивая также важность взаимоувязки вопросов существа, которые сначала будут обсуждаться на посвященном теме согласования, координации и сотрудничества весеннем совещании высокого уровня Экономического и Социального Совета с представителями бреттон-вудских учреждений и Всемирной торговой организации, а затем в ходе преобразованного диалога на высоком уровне в рамках Генеральной Ассамблеи, который будет служить в качестве механизма координации последующей деятельности по итогам Международной конференции по финансированию развития и будет предусматривать проведение диалога по вопросам политики, посвященного выполнению решений Конференции, включая тему обеспечения согласованности и последовательности функционирования международных валютной, финансовой и торговой систем в интересах развития, | Stressing also the importance of substantively connecting, in ascending order, the spring high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, which will address the issue of coherence, coordination and cooperation, and the reconstituted High-Level Dialogue in the General Assembly, which will serve as the focal point for the follow-up to the International Conference on Financing for Development and will include a policy dialogue on the implementation of the results of the Conference, including the theme of coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development, |
Сначала надо пронести товар через надзирателей. | I gotta get the stuff past the screws first. |
=Сначала я вёл так себя= | =I was also like that in the beginning,= |
Сначала я держал в секрете своё происхождение. | Initially, it was to keep my Royal identity a secret. |
Сначала зайдите внутрь. что это? | Please go in first, Your Majesty. |
Сначала в душ... душ. | Wash up first. |
то сначала нужно убить меня! | If you want to come in, you should step on me first! |
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму. | Initially, we need to capture and imprison her. |
сначала я... | Watanabe Dai 582.5)}Iwama Kakubei: |
Ну, сначала надо проверить кровь, так что... | Well, they have to test our blood first, so... |
Тревога, депрессия... может, сначала сходишь к специалисту? | Anxiety, depression... how about you see a doctor first? |
надо сначала всё отредактировать что ли? | Okay. |
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет. | I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't. |
Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала. | Jas, come on. Let's go pick out the first round of dresses. |
хотел сначала найти мой телефон Что такого в твоем телефоне, что это лучше, чем пообжиматься со мной? | I just really - got to find my phone first. - What could be on your phone that's better than making out with me? |