1.:
сниматься с учёта — be struck / crossed off the register, be dropped from the roster
сниматься с якоря — weigh anchor; (перен.) get* under way
сниматься с мели — get* afloat again
2. фот. have one's photograph taken; кин. act in a film
3. страд. к снимать
СНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше сниматься в порно | more porn |
будет сниматься поминутно | will be charged by the minute |
карточки будет сниматься поминутно | card will be charged by the minute |
кино сниматься | movie star |
любит сниматься | hates photos |
не будет сниматься | isn't gonna do |
не хочет сниматься | doesn't want to go |
не хочет сниматься топлесс | doesn't want to go topless |
никогда не хотел сниматься в | never wanted to be in the |
никогда не хотел сниматься в кино | never wanted to be in the movie |
Она не хочет сниматься | She doesn't want to go |
Она не хочет сниматься топлесс | She doesn't want to go topless |
сниматься в порно | do porn |
сниматься в сериале | do TV |
сниматься в шоу | do the show |
СНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочу сниматься в кино. | I'd love to be in the movies. |
А почему именно сниматься в кино? | Why the movies particularly? I mean.... |
Милая, Клэр уходит сниматься в кино. | Darling, Claire's going into the movies. |
- Сниматься в кино. | - Acting in pictures. |
Теперь будешь сниматься в кино. | You'll be in movies next! |
Только попробуй. Тогда я вернусь в Чикаго, и буду сниматься в кино. | I'll go back to Chicago and be a Fuller Brush girl. |
Как я буду сниматься теперь с таким лицом. | How can I work if I'm wasting away under this torment? |
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме? | Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Miss Ardant, Miss Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, |
Входит Джанни с двумя другими: "Хотите сниматься в кино? | Gianni comes in with two others -- "Want to make movies?" |
- Клара больше не будет сниматься. | Clara is out of the movies. Oho! |
- Извините, что опоздал, но я уже одет и смогу сниматься через 5 минут. | Sorry for the delay, I'm dressed now. I can start in five minutes |
Когда ты просил меня поехать в Рим сниматься в кино, когда ты женился на мне, когда заставил меня делать этот фильм. | When you told me, come to Rome to make pictures, when we got married, when you obliged me to make this film |
Пообещай не сниматься в чужих картинах. | Promise not to make pictures for anyone else. |
Я подпишу любые гарантии того, что не буду сниматься в чужих фильмах. | I'll sign anything guaranteeing you I'll never make pictures again. |
-Я говорил Нэту, что не буду сниматься в мюзикле! | - I told Nat I wouldn't do that musical! |