СНОВИДЕНИЕ ← |
→ СНОП |
СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сногсшибательный экземпляр. | Smashing bit of stuff. |
У них там сногсшибательный вишнёвый пирог! | They got a cherry pie there that'll kill you. |
-Сногсшибательный профессор! | -The dashing professor! |
И на нем был сногсшибательный голубой костюм? | Was he wearing a stunning blue suit? |
Он просто сногсшибательный. | He is so fricking awesome. |
С тех пор он сногсшибательный парень, | Ruhama gave him a kidney. |
Этот сногсшибательный блондинчик. | This blond bombshell. |
Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл | Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. |
Джилл, ты в новом городе, на новой работе, твой сногсшибательный эксперимент просто... | Look Jill, you're in a new town, a new job, your ground breaking experiment just... |
Я не знаю в кого ты нарядился, но это самый сногсшибательный костюм, который я когда-либо видел. | I don't know who you're supposed to be, but that's the most kick-ass costume ever. |
Кто может забыть, такой сногсшибательный оргазм? | Who could forget such a knee-rattling orgasm? |
Очаровательный мужчина, просто сногсшибательный, и | You're a very charming guy, irresistible, in fact. |
Но эффект получился сногсшибательный. | But the final result was good. |
Сногсшибательный винтажный магазинчик в Элизабете. | It's this kickass little vintage shop in Elizabeth. |
Все потому что ты не настолько мужественен... чтобы признаться, что у тебя был сногсшибательный оргазм с толстой девушкой. | And why? |