1. (вн. + инф.) entice (d. + to inf.), allure (d. + to inf.), allure (d. + to inf.), tempt (d. + to inf.)
2. (вн.; обольщать) seduce (d.)
СОБЛАЗНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её соблазнять | seduce her |
их соблазнять | seduce them |
как соблазнять | how to seduce |
меня соблазнять | seducing me |
Соблазнять | Seduce |
Соблазнять | Seducing |
соблазнять его | seduce him |
соблазнять женщин | seduce women |
соблазнять женщин | to seduce women |
соблазнять меня | seduce me |
соблазнять тебя | seduce you |
тебя соблазнять | tempt you |
чтобы соблазнять | to seduce |
СОБЛАЗНЯТЬ - больше примеров перевода
СОБЛАЗНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я собиралась вас соблазнять. | I've been getting ready to seduce you. |
уже забудь их и начинай соблазнять. | That's why now is not the time to do things in order. Just ignore the order and, for now, seduce first. |
"Никогда не влюбл*йся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять." | "Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them." |
Я сумасшедшая.Да? Давайте быть сумасшедшими! Нам нравятся большие мухи и давайте соблазнять их! | Are we crazy because we're picking up a black lover? |
Он не мог не соблазнять людей. | He couldn't help seducing people. |
Я не говорю из чего он, чтобы не соблазнять воров. | I'll say no more. I don't want to encourage theft. |
И мы тут уж точно не для того, чтобы соблазнять или насиловать местных девушек, как это произошло вчера со служанкой. | We're not here to seduce a girl a week... meaning raping her in the woods. |
Я начал работать детективом, чтобы легче было соблазнять моделей. | I started working as a detective in order to easily secure models. |
Он взял за правило - не соблазнять своих студенток. | "His rule was never to seduce his students. " |
- Тебе нравится соблазнять? - Раньше нравилось... | Does seducing reassure you? |
Ты знаешь, как надо соблазнять женщин! | All it takes to seduce a woman. |
Располнеем, конечно, но какая нам разница, если больше некого будет соблазнять. | We'll get fat, but who cares? We've only ourselves to please |
И мне не нужно было быть добрым, мне не нужно было их соблазнять! | I didn't have to seduce them! |
Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки. | A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. |
Тебе не нужно золото, чтоб соблазнять их. | You don't need gold to entice them. |