СОВЕРШАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОВЕРШАТЬ


Перевод:


совершить (вн.)

1. accomplish (d.), perform (d.); (о преступлении и т. п.) commit (d.), perpetrate (d.)

совершать подвиг — accomplish a feat, perform a feat of valour

совершать кругосветное путешествие — go* round the world

совершать поездку — go* for a trip

совершать поездку по стране — go* on a tour of the country

совершать посадку (о самолёте) — make* a landing

совершать ошибку — make* a mistake; (грубую) commit / perpetrate a blunder

2. (заключать):

совершать сделку — make* / strike* a bargain


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СОВЁНОК

СОВЕРШАТЬСЯ




СОВЕРШАТЬ перевод и примеры


СОВЕРШАТЬПеревод и примеры использования - фразы
больше не совершать подобной ошибкиnever make that mistake again
будем совершать набегиwe raided
будем совершать набеги вместеwe raided together
будем совершать набеги вместе, намwe raided together, we
будем совершать набеги вместе, намwe raided together, we would
будем совершать набеги вместе, нам неwe raided together, we would not
буду совершатьll keep on making those
буду совершать Новыеll keep on making those new
буду совершать Новые ошибкиll keep on making those new mistakes
время совершатьtime to do
гораздо лучше совершать покупкиbe a better shopper than
гораздо лучше совершать покупкиbe a better shopper than this
Если будем совершать набегиIf we raided
Если будем совершать набеги вместеIf we raided together
Если будем совершать набеги вместе, намIf we raided together, we

СОВЕРШАТЬ - больше примеров перевода

СОВЕРШАТЬПеревод и примеры использования - предложения
учитывая также усилия управляющей державы и властей территории по улучшению социально-экономических условий населения острова Святой Елены, в частности в сфере производства продовольствия, снижению по-прежнему высокой безработицы и расширению сети транспорта и связи, и призывая к продолжению переговоров, направленных на то, чтобы гражданские воздушные суда, выполняющие чартерные рейсы, могли совершать посадку на острове Вознесения,Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the spheres of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights,
учитывая также усилия управляющей державы и властей территории по улучшению социально-экономических условий жизни населения острова Святой Елены, в частности в отношении производства продовольствия и по решению проблем сохраняющейся высокой безработицы и ограниченной сети транспорта и связи, и призывая к продолжению переговоров, направленных на обеспечение того, чтобы гражданские воздушные суда, выполняющие чартерные рейсы, могли совершать посадку на острове Вознесения,Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular with regard to food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights,
учитывая также усилия управляющей державы и властей территории по улучшению социально-экономических условий жизни населения острова Святой Елены, в частности в отношении производства продовольствия и по решению проблем сохраняющейся высокой безработицы и ограниченной сети транспорта и связи, и призывая к продолжению переговоров, направленных на обеспечение того, чтобы гражданские воздушные суда, выполняющие чартерные рейсы, могли совершать посадку на острове Вознесения,Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights,
особо отмечая, что существующие нормы международного права запрещают совершать нападения, которые сознательно и умышленно направлены против персонала, задействованного в оказании гуманитарной помощи или в миссиях по поддержанию мира, проводимых в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, и которые в условиях вооруженных конфликтов являются военными преступлениями,Emphasizing that there are existing prohibitions under international law against attacks knowingly and intentionally directed against personnel involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission undertaken in accordance with the Charter of the United Nations, which in situations of armed conflicts constitute war crimes,
ii) составные части федеративного государства или политические подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;(ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity;
iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;(iii) agencies or instrumentalities of the State or other entities, to the extent that they are entitled to perform and are actually performing acts in the exercise of sovereign authority of the State;
Обязанность государства-участника настоящего Протокола в отношении применения статьи 8 Конвенции к операциям Организации Объединенных Наций, определенным в статье II настоящего Протокола, возлагается на него без ущерба для его права совершать действия в порядке осуществления его национальной юрисдикции в отношении любого персонала Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала, который нарушает законы и постановления этого государства, при условии, что такие действия не нарушают никаких других международно-правовых обязательств государства-участника.The duty of a State Party to this Protocol with respect to the application of article 8 of the Convention to United Nations operations defined in article II of this Protocol shall be without prejudice to its right to take action in the exercise of its national jurisdiction over any United Nations or associated personnel who violates the laws and regulations of that State, provided that such action is not in violation of any other international law obligation of the State Party.
1. Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как подразумевающее какое-либо право любого государства, народа, группы лиц или отдельного лица заниматься любой деятельностью или совершать любые действия в нарушение Устава Организации Объединенных Наций.1. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations.
44. Молодежь часто становится основной жертвой вооруженных конфликтов. Дети и молодежь погибают или получают увечья, становятся сиротами, похищаются, берутся в заложники, насильно перемещаются, лишаются возможности получить образование и медицинское обслуживание и получают глубокое эмоциональное потрясение и психологические травмы. Дети, нелегально завербованные на службу солдатами, часто принуждаются совершать серьезные правонарушения. Вооруженный конфликт уничтожает безопасные условия существования, которые обеспечивают домашняя обстановка, семья, надлежащее питание, образование и работа. Во время конфликта повышаются риски для здоровья молодежи, особенно молодых женщин. Молодые женщины и девочки испытывают дополнительную опасность, особенно опасность сексуального насилия и эксплуатации.44. Youth are often among the main victims of armed conflict. Children and youth are killed or maimed, made orphans, abducted, taken hostage, forcibly displaced, deprived of education and health care and left with deep emotional scars and trauma. Children illegally recruited as child soldiers are often forced to commit serious abuses. Armed conflict destroys the safe environment provided by a house, a family, adequate nutrition, education and employment. During conflict, health risks increase among youth, especially young women. Young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation.
ќни попадают в несчастные случаи, потому как уверены в том, что могут совершать поступки, на которые на самом деле не способны. ¬ некоторых случа€х люди пытаютс€ вылететь из окон.That they have accidents because they believe they can do things which they really can't do.
У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.We have no choice but to make progress in spite of them.
...совершать набеги в нью-йоркские магазины.No more prowling around in New York shops.
Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself.
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action.
Дорогая, мы будем ходить в театры, совершать удивительные путешествия, ужинать в ресторанах...Darling, there'll be theaters, wonderful trips, dinners out...


Перевод слов, содержащих СОВЕРШАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

совершаться


Перевод:

совершиться

1. уст. (происходить) happen

2. поэт. (кончаться) be performed / accomplished

3. страд. к совершать


Перевод СОВЕРШАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

совершать



Перевод:

- facere (impetum in hostem; eruptiones ex oppido; incursionem; scelus, facinus; caedem; furtum); efficere; perficere; conficere; committere (delictum, dolum, furtum); admittere (scelus; stuprum cum aliquo); consummare; patrare; perpetrare; pertendere; pr

• совершать возлияние - defundere; libare;

• совершать жертвоприношение - immolare;sacrificare;

• совершать подлог - subjicere;

Русско-армянский словарь

совершать



Перевод:

{V}

անել

գործել

Русско-белорусский словарь 1

совершать



Перевод:

несовер.

1) (делать) рабіць

чыніць, учыняць

(о чём-либо дурном) тварыць, вытвараць

(производить) праводзіць

(осуществлять) здзяйсняць, ажыццяўляць

(исполнять) выконваць

(вершить) вяршыць

2) (условие, сделку и т.п.) учыняць, заключаць

афармляць

3) (об обряде) спраўляць

рабіць

(о богослужении) адпраўляць

см. совершить

Русско-белорусский словарь 2

совершать



Перевод:

дзеяць; здзяйсняць; зьдзяйсьняць; учыняць

- совершать побег

Русско-болгарский словарь

совершать



Перевод:

извършвам г

Русско-новогреческий словарь

совершать



Перевод:

соверш||ать

несов

1. κά(μ)νω, ἐκτελώ, πραγματοποιώ/ διαπράττω (что-л. плохое):

\~ подвиг κάνω (или πραγματοποιώ) κα· τόρθωμα· \~ поездку κάνω ταξείδΓ \~ ошибку κάνω λάθος, διαπράττω σφάλμα· \~ преступление διαπράττω ἔγκλημα

2. (заключать, оформлять) κλείνω:

\~ сделку κλείνω συμφωνία \~аться γίνομαι, ἐκτελούμαι, πραγματοποιοῦμαι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

совершать



Перевод:

совершать см. совершить
Русско-шведский словарь

совершать



Перевод:

{beg'å:r}

1. begår

begå ett brott--совершать преступление

{för'ö:var}

2. förövar

föröva ett brott--совершать преступление

{²f'ul:föl:jer}

3. fullföljer

fullfölja sina planer--осуществить свои планы (намерения)

Русско-венгерский словарь

совершать



Перевод:

• elkövetni

• tenni

Русско-казахский словарь

совершать



Перевод:

несов. см. совершить
Русско-киргизский словарь

совершать



Перевод:

несов.

см. совершить.

Большой русско-французский словарь

совершать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

совершать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

совершать



Перевод:

см. совершить

Русско-крымскотатарский словарь

совершать



Перевод:

несов. см. совершить

Русско-монгольский словарь

совершать



Перевод:

үйлдэх

Русско-польский словарь

совершать



Перевод:

Idokonywać (czas.)IIodbywać (czas.)IIIpopełniać (czas.)IVpopełnić (czas.)Vpowierzać (czas.)VIpowierzyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

совершать



Перевод:

Czasownik

совершать

dokonywać

odbywać

Русско-польский словарь2

совершать



Перевод:

dokonywać;popełniać, dopuszczać się;odbywać;odprawiać;zawierać;

Русско-персидский словарь

совершать



Перевод:

فعل استمراري : اجرا كردن ، انجام دادن

Русско-норвежский словарь общей лексики

совершать



Перевод:

gjøre, utføre

Русско-сербский словарь

совершать



Перевод:

соверша́ть

1) довршавати, завршавати, свршавати

2) вршити, чинити

Русский-суахили словарь

совершать



Перевод:

соверша́ть

-amili, -tenda;

соверша́ть полово́й акт, прелюбодея́ние — -zini, -zinga;соверша́ть просту́пок — -kosa;соверша́ть ре́йсы — -vinjari, -rambaza;соверша́ть а́кцию, де́йствие, посту́пок — -tenda kitendo;соверша́ть жертвоприноше́ние — -fanya kafara;соверша́ть интерве́нцию — -vamia;соверша́ть коленопреклоне́ние — -timiza rakaa, -enda rakaa;соверша́ть моли́тву (в мечети) — -kimu;соверша́ть мя́гкую поса́дку — -telemka kwa usalama;соверша́ть надруга́тельство — -najisi;соверша́ть нападе́ние — -fanya mashambulizi, -shambulia;соверша́ть обря́д креще́ния — -batiza;соверша́ть обря́д обреза́ния — -pasha tohara, -tahiri, -toharisha;соверша́ть обря́д очище́ния — -takasa;совреша́ть обря́д побрати́мства — -la sare;соверша́ть ограбле́ние — -fanya unyang'anyi;соверша́ть омове́ние — -eua, -nawa, -aua, -jitia udhu, -wa na udhu, -tawadha;соверша́ть омове́ние пе́ред моли́твой — -oga;соверша́ть хадж, пало́мничество — -hiji, -tufu, -enda haji;соверша́ть пое́здку — -talii;соверша́ть покло́ны (при молитве) — -sujudu;соверша́ть преступле́ние — -kosa, -tenda kosa;соверша́ть прыжо́к в во́ду — -ruka chomo;соверша́ть пять ежедне́вных моли́тв — -swali;соверша́ть револю́цию — -fanya mapinduzi;соверша́ть содо́мский грех — -fira, -lawiti;тот, кто соверша́ет жертвоприноше́ние — mtambikaji (wa-);тот, кто соверша́ет обря́д креще́ния — mbatizaji (wa-);тот, кто соверша́ет покуше́ние (на чью-л. жизнь) — muuaji wa siri (wa-);соверша́ющий обреза́ние — ngariba (-; ma-)

Русско-таджикский словарь

совершать



Перевод:

совершать

см. <совершить>

Русско-немецкий словарь

совершать



Перевод:

см. совершить

совершаться — см. совершиться

Русско-итальянский юридический словарь

совершать



Перевод:

(процессуальные действия) agire, commettere, compiere, operare, fare, perpetrare

Большой русско-чешский словарь

совершать



Перевод:

podnikat

Русско-чешский словарь

совершать



Перевод:

dělat, vykonávat, konat, dopouštět se
Большой русско-украинский словарь

совершать



Перевод:

что глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: совершая

от слова: совершитьробити

Дієприслівникова форма: роблячи

что глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: совершая

от слова: совершитьздійснювати

Дієприслівникова форма: здійснювавши, здійснюючи

Русско-украинский политехнический словарь

совершать



Перевод:

несов. совершать, сов. совершить

1) техн. робити, зробити

- совершать посадку

2) матем. (осуществлять) здійснювати, здійснити; (выполнять) виконувати, виконати


2020 Classes.Wiki