СОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Он совершеннолетний | He's an adult |
совершеннолетний | an adult |
совершеннолетний | is an adult |
Ты совершеннолетний | Are you legal |
Ты совершеннолетний | you legal |
Ты совершеннолетний | You're legally an adult |
СОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ - больше примеров перевода
СОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во-первых, он совершеннолетний... И вы не можете мне ничего запретить. | I'm sorry, but he's an adult and I'm not at your command. |
В присутствии мэтра Деляфосса, нижеподписавшегося нотариуса, здесь собрались, ввиду будущего брака между ними, месье Франц Альфонс Кристиан д"Эпинэ, офицер королевской армии, холостяк, совершеннолетний, будущий супруг, выступающий от своего имени, | In preparation for their marriage today appear Franz Alphonse Christian dEpinay officer bachelor future husband acting on his own behalf. |
Он Совершеннолетний. | He's a grown man. |
Я здесь совершеннолетний. | Yo, I'm in legal age here. I can do anything I want. |
Дело в том, мэм, что здесь ваш сын совершеннолетний. | The fact is ma'am, here your son's legal age. |
- Он совершеннолетний? | - Is he a minor? - I'm an actor. |
Ты уже совершеннолетний, всё. | You've had your Bar Mitzvah already, finished! |
- И что? Я совершеннолетний. | I'm emancipated. |
А он почти совершеннолетний. | Anyway, he's a teen. |
- Ты совершеннолетний? | - Are you legal? |
Ты совершеннолетний или я до конца дней проведу в одном учреждении? | Are you legal, or am I going to end up on some kind of a register? |
Я совершеннолетний. | Yeah, I'm legal. |
Сейчас он уже совершеннолетний. | He was probably taken care of by a legal guardian and should have become independent by now. |
- Но он ещё не совершеннолетний. | He's 16. Still not an adult. |
- Найми кого-то, кто совершеннолетний. | Hire someone who isn't a minor. |