(заседание) conference, meeting; (обсуждение) deliberation; consultation, debate
производственное совещание — production meeting; conference on production
совещание на высшем уровне — summit conference / talks
СОВЕЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а второе общее совещание | and that the second general meeting |
а второе общее совещание было | and that the second general meeting was |
Ассамблеи Совещание | Assembly . The |
Ассамблеи Совещание | Assembly . The Committee |
Ассамблеи Совещание | Assembly . The Committee on |
Ассамблеи Совещание | Assembly . The Committee on Disarmament |
Ассамблеи Совещание | Assembly . The Committee on Disarmament was |
Бенина принять у себя шестое совещание | Benin to host the sixth meeting |
Бенина принять у себя шестое совещание | Benin to host the sixth meeting of |
Бенина принять у себя шестое совещание | by Benin to host the sixth meeting |
биологическом разнообразии и третье совещание | Biological Diversity and the third meeting |
биологическом разнообразии и третье совещание | Biological Diversity and the third meeting of |
большое совещание | big meeting |
было интересное совещание | had an interesting meeting |
было совещание | had a meeting |
СОВЕЩАНИЕ - больше примеров перевода
СОВЕЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
10. подтверждает, что в целях укрепления сотрудничества и осуществления обзора и оценки прогресса следует проводить раз в два года общее совещание представителей системы Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств и также раз в два года созывать межучрежденческие секторальные совещания по приоритетным и имеющим большое значение для развития арабских государств вопросам на основе соглашений между системой Организации Объединенных Наций и Лигой арабских государств и ее специализированными организациями; | 10. Reaffirms that, in order to enhance cooperation and for the purpose of review and appraisal of progress, a general meeting between representatives of the United Nations system and the League of Arab States should be held once every two years and that joint inter-agency sectoral meetings should also be convened on a biennial basis to address priority areas of major importance to the development of the Arab States, on the basis of agreement between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations; |
отмечая, что 27-29 октября 1998 года в Женеве состоялось совещание экспертов высоких договаривающихся сторон Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973., созванное по инициативе правительства Швейцарии в ее качестве депозитария Конвенции для рассмотрения общих проблем применения Конвенции в целом и, в частности, на оккупированных территориях, | Noting the convening of the meeting of experts of the high contracting parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. in Geneva from 27 to 29 October 1998, at the initiative of the Government of Switzerland in its capacity as the depositary of the Convention, concerning general problems of application of the Convention in general and, in particular, in occupied territories, |
5. рекомендует провести в 2001 году общее совещание представителей системы Организации Объединенных Наций и Организации американских государств для дальнейшего рассмотрения и оценки программ сотрудничества и других вопросов, которые будут взаимно согласованы; | 5. Recommends that a general meeting of representatives of the United Nations system and of the Organization of American States be held in 2001 for the continued review and appraisal of cooperation programmes and of other matters to be mutually decided upon; |
приветствуя совещание консультативной группы во Франкфурте, Германия, 4 и 5 февраля 1999 года, в частности объявление взносов международным сообществом доноров и представление Палестинского плана развития на 1999-2003 годы, | Welcoming the meeting of the Consultative Group in Frankfurt, Germany, on 4 and 5 February 1999, in particular the pledges of the international donor community and the presentation of the Palestinian Development Plan for the years 1999-2003, |
приветствуя также совещание Специального комитета связи, состоявшееся в Лиссабоне 7 и 8 июня 2000 года, | Welcoming also the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee held in Lisbon on 7 and 8 June 2000, |
с удовлетворением принимая к сведению тот факт, что третье Совещание государств-участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииСм. CD/1478. будет проведено в Никарагуа в сентябре 2001 года, | Noting with gratification that the Third Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their DestructionSee CD/1478. will be held in Nicaragua in September 2001, |
подчеркивая солидарность международного сообщества с жертвами урагана «Митч», отражением которой являются Стокгольмская декларацияСм. www.iadb.org., последующие совещания Консультативной группы по восстановлению и преобразованиям в Центральной Америке и предстоящее совещание этой Группы в Мадриде в январе 2001 года, | Emphasizing the solidarity of the international community with the victims of hurricane Mitch, as demonstrated by the Stockholm Declaration,See www.iadb.org. the subsequent meetings of the Consultative Group for the Reconstruction and Transformation of Central America and the next meeting of the Group in Madrid in January 2001, |
ссылаясь также на принципы, изложенные в хельсинкском Заключительном акте и в заявлении глав государств и правительств государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе на Хельсинкском саммите 1992 года о том, что они рассматривают Совещание как региональное соглашение в том смысле, как об этом говорится в главе VIII Устава Организации Объединенных Наций, и что в этом качестве оно обеспечивает важную взаимосвязь между безопасностью в Европе и во всем миреСм. A/47/361-S/24370, приложение., | Recalling also the principles embodied in the Helsinki Final Act and in the declaration at the 1992 Helsinki Summit by the heads of State or Government of the participating States of the Conference on Security and Cooperation in Europe of their understanding that the Conference is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations and as such provides an important link between European and global security,See A/47/361-S/24370, annex. |
с удовлетворением отмечая, что первое общее совещание представителей Карибского сообщества и его ассоциированных учреждений, а также системы Организации Объединенных Наций было проведено в Нью-Йорке 27 и 28 мая 1997 года, а второе общее совещание было проведено в Нассау 27 и 28 марта 2000 года, | Noting with satisfaction that the first general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system was held in New York on 27 and 28 May 1997, and that the second general meeting was held in Nassau on 27 and 28 March 2000, |
7. рекомендует провести в 2002 году в Нью-Йорке третье общее совещание представителей Карибского сообщества, его ассоциированных учреждений и системы Организации Объединенных Наций для рассмотрения и оценки прогресса в осуществлении деятельности в согласованных областях и вопросах и для проведения таких консультаций по дополнительным мерам и процедурам, которые могут потребоваться для поощрения и укрепления сотрудничества между этими двумя организациями; | 7. Recommends that the third general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system be held in 2002 in New York in order to review and appraise progress in the implementation of the agreed areas and issues and to hold consultations on such additional measures and procedures as may be required to facilitate and strengthen cooperation between the two organizations; |
приветствуя принятое Конференцией сторон на своем пятом совещании великодушное предложение правительства Франции провести у себя в стране первое совещание Межправительственного комитета по Картахенскому протоколу, которое состоится в Монпелье 11-15 декабря 2000 года, | Welcoming the generous offer of the Government of France, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the first meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, held at Montpellier from 11 to 15 December 2000, |
приветствуя также принятое Конференцией сторон на своем пятом совещании великодушное предложение правительства Нидерландов провести у себя в стране шестое совещание Конференции сторон и второе совещание Межправительственного комитета по Картахенскому протоколу, которые состоятся в Гааге 8-26 апреля 2002 года, | Welcoming also the generous offer of the Government of the Netherlands, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the sixth meeting of the Conference of the Parties and the second meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, which will be held at The Hague from 8 to 26 April 2002, |
8. приветствует щедрое предложение правительства Никарагуа провести у себя в стране третье совещание государств-участников Конвенции; | 8. Welcomes the generous offer of the Government of Nicaragua to host the Third Meeting of States Parties to the Convention; |
18. приветствует предложение Бенина принять у себя шестое совещание государств-членов зоны; | 18. Welcomes the offer by Benin to host the sixth meeting of the States members of the zone; |
приветствуя созыв в Вашингтоне 1 октября 1993 года Конференции в поддержку мира на Ближнем Востоке, а также все последующие встречи и международные механизмы, учрежденные для оказания помощи палестинскому народу, включая совещание доноров, состоявшееся в Токио 15 октября 1999 года, | Welcoming the convening of the Conference to Support Middle East Peace in Washington, D.C., on 1 October 1993, as well as all follow-up meetings and the international mechanisms established to provide assistance to the Palestinian people, including the donor meeting held in Tokyo on 15 October 1999, |