СОВОКУПНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОВОКУПНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
с удовлетворением отмечая далее Многостороннюю инициативу по облегчению бремени задолженностиОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженность, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года)., которая позволит заметно увеличить расходы бедных стран с крупной задолженностью на здравоохранение, образование и другие социальные услуги в соответствии с национальными приоритетами и планами развития, | Welcoming also the Multilateral Debt Relief Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staffs of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). which will enable a marked increase in expenditures on health, education and other social services consistent with national priorities and development plans by heavily indebted poor countries, |
6. приветствует выдвижение Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженностиОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженность, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года). и призывает к ее полному и скорейшему осуществлению и выделению дополнительных ресурсов для недопущения ослабления финансового потенциала международных финансовых учреждений; | 6. Welcomes the introduction of the Multilateral Debt Relief Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staffs of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). and calls for its full and timely implementation and the provision of additional resources to ensure that the financial capacity of the international financial institutions is not reduced; |
с признательностью отмечая, что участники Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе и двусторонние доноры значительно облегчили бремя задолженности 22 бедных стран с крупной задолженностью, которые достигли момента завершения процесса в рамках расширенной Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностьюОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженностью, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года)., | Noting with appreciation that the Multilateral Debt Relief Initiative and bilateral donors have provided significant debt relief to twenty-two heavily indebted poor countries that have reached the completion point under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staff of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). |
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там... | Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something or other. |
Мы видим только совокупный результат. | We see only their cumulative effect. |
Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка. | Their accumulated salary is higher than the gross national product... of half the nations in the Common Market. |
Эрозия это совокупный результат разнообразных процессов. Точка. | Erosion is the cumulative effect of a great variety of processes - full stop. |
Ваш совокупный доход – это ваш заработок плюс деньги от вашего отца. Что-то вроде 420 фунтов в год? | Your total income with your subaltern's pay plus the allowance from your father would be about L420 a year? |
Совокупный рост потребительских цен на 800 000 долларов за сохранение рабочих мест | Eight hundred thousand dollars in consumer costs per job saved. |
Итого, Вы должны Выплатить студиям совокупный штраф в размере Три целых пятнадцать сотых миллиарда долларов Вы должны Выплатить студиям. | –Which adds up to... 3.15 billion dollars in fines... which would need to be paid back to the studios... |
Сделка была на перевозку троих пассажиров, чей совокупный вес не превышает 250 килограмм. | Now drive! The deal was transportation for three men whose combined weight did not exceed 250 kilos. |
В прошлом году совокупный общественный продукт палестинских территорий едва превысил 4 миллиарда долларов. | Last year, the combined domestic product of the Palestinian territories barely touched four billion dollars. |
У нас самый высокий в Америке совокупный IQ, а евреев больше, чем в Вавилоне. | We've got the highest combined IQ of any town in America and more Jews than Babylon. |
Совокупный ай-кью горсовета пожалуй, вдвое меньше твоего. | The combined IQ of the town council is probably half of yours. |
Например, вы в курсе, что совокупный вес муравьёв равен совокупному весу всех людей? | For example, did you know that all the ants in the world weigh as much as all the humans in the world? |