СОДЕРЖАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОДЕРЖАТЬ


Перевод:


(вн.)

1. keep* (d.), maintain (d.), support (d.)

содержать семью — support / keep* a family

содержать армию — maintain an army

2. (вмещать, заключать в себе) contain (d.)

руда содержит много железа — the ore contains much iron, the ore is rich in iron

бутылка содержит литр — the bottle holds a litre

статья содержит много полезных сведений — the article contains much useful information

3. (держать) keep* (d.)

содержать в порядке — keep* in order (d.)

содержать в чистоте — keep* clean (d.)

содержать в исправности — keep* in (working) order (d.)

содержать под арестом — keep* under arrest (d.)

содержать в тюрьме — keep* in prison (d.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ

СОДЕРЖАТЬСЯ




СОДЕРЖАТЬ перевод и примеры


СОДЕРЖАТЬПеревод и примеры использования - фразы
будут содержатьwill contain
будут содержать правдуthe truth, the
будут содержать реалистичныеwill contain realistic
будут содержать реалистичные рекомендации по финансовымwill contain realistic financial recommendations for
будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросамwill contain realistic financial recommendations for
вправе и обязано содержатьhave the authority and obligation to
вправе и обязано содержатьhave the authority and obligation to keep
групп создавать и содержатьgroups to establish and maintain
групп создавать и содержатьof groups to establish and maintain
групп создавать и содержать религиозныеgroups to establish and maintain religious
групп создавать и содержать религиозныеgroups to establish and maintain religious ,
групп создавать и содержать религиозныеof groups to establish and maintain religious
должен содержатьshall contain
должен содержать ассигнованияshall contain provisions
должен содержать ассигнования на целиshall contain provisions for

СОДЕРЖАТЬ - больше примеров перевода

СОДЕРЖАТЬПеревод и примеры использования - предложения
а) Государство-участник, которому передается лицо, вправе и обязано содержать переданное лицо под стражей, если только Государство-участник, которое передало это лицо, не просило об ином или не санкционировало иное;(a) The State Party to which the person is transferred shall have the authority and obligation to keep the person transferred in custody, unless otherwise requested or authorized by the State Party from which the person was transferred;
подтверждая также, что пересмотренный план действий и долговременная стратегия по проблемам старения будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросам в отношении их претворения в жизнь,Reaffirming also that the revised plan of action and the long-term strategy on ageing will contain realistic financial recommendations for implementation,
7. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убежденийСм. резолюцию 36/55., право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;7. Calls upon all States to recognize, as provided for in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief,See resolution 36/55. the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for those purposes;
7. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убежденийСм. резолюцию 36/55., право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;7. Calls upon all States to recognize, as provided for in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief,See resolution 36/55. the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for those purposes;
iv) новую поправку к Закону о национальных силах безопасности, утвержденную парламентом и одобренную президентом, которая позволяет силам безопасности арестовывать и содержать под стражей лиц в течение периода до шести месяцев и трех дней без надлежащего судебного надзора и продлевать периоды содержания под стражей в качестве превентивной меры практически без ограничений;(iv) The new amendment to the National Security Forces Act, approved by Parliament and endorsed by the President, which allows the security forces to arrest and detain individuals for a period of up to six months and three days without proper judicial review and to renew the detention as a preventive measure, practically without limits;
подтверждая далее, что стратегия и план действий будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросам в отношении их претворения в жизнь,Reaffirming that the strategy and plan of action will contain realistic financial recommendations for implementation,
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убежденийСм. резолюцию 36/55., право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Calls upon all States to recognize, as provided in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief,See resolution 36/55. the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for those purposes;
12. постановляет также, что предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов должен содержать ассигнования на цели пересчета на основе существующей методологии;12. Decides also that the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology;
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Calls upon all States to recognize, as provided in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for those purposes;
a) по одному докладу по вопросам водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов для их комплексного рассмотрения на сессии, которые должны содержать подробный анализ хода осуществления решений в этих областях с учетом, в частности, в соответствующих случаях их взаимосвязи и рассмотрение межсекторальных вопросов, определенных Комиссией на ее одиннадцатой сессии;(a) One report on each of the issues of water, sanitation and human settlement, to be addressed in an integrated manner during the session, which should contain a detailed review of the progress of implementation relating to those issues, taking into account, as appropriate, their interlinkages, while addressing the cross-cutting issues identified by the Commission at its eleventh session;
a) наброски бюджета должны по-прежнему содержать столь же подробную информацию, что и в настоящее время, в соответствии с положением 3.2 Положений и правил, регулирующих планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценкиST/SGB/2000/8.;(a) The budget outline shall continue to provide the same level of detail as at present, in accordance with regulation 3.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation;ST/SGB/2000/8.
d) способствуют осуществлению образовательных и учебных программ, с тем чтобы такие лица могли удовлетворять требованиям в отношении правильного, добросовестного и надлежащего выполнения публичных функций, а также обеспечивают им специализированную и надлежащую подготовку, с тем чтобы углубить осознание ими рисков, которые сопряжены с коррупцией и связаны с выполнением ими своих функций. Такие программы могут содержать ссылки на кодексы или стандарты поведения в применимых областях.(d) That promote education and training programmes to enable them to meet the requirements for the correct, honourable and proper performance of public functions and that provide them with specialized and appropriate training to enhance their awareness of the risks of corruption inherent in the performance of their functions. Such programmes may make reference to codes or standards of conduct in applicable areas.
а) Государство-участник, которому передается лицо, вправе и обязано содержать переданное лицо под стражей, если только Государство-участник, которое передало это лицо, не просило об ином или не санкционировало иное;(a) The State Party to which the person is transferred shall have the authority and obligation to keep the person transferred in custody, unless otherwise requested or authorized by the State Party from which the person was transferred;
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Calls upon all States to recognize, as provided for in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for those purposes;
7. постановляет, что предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов должен содержать ассигнования на цели пересчета на основе существующей методологии;7. Decides that the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology;


Перевод слов, содержащих СОДЕРЖАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

содержаться


Перевод:

1. (в пр.; находиться) contain (d. + subject)

в этой руде содержится много железа — this ore contains much iron

в этой книге содержится много полезных сведений — this book contains much useful information

в бутылке содержится два литра — the bottle holds two litres (ср. быть, находиться, иметься)

2. страд. к содержать


Перевод СОДЕРЖАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

содержать



Перевод:

- comprehendere; continere (mulierem consuetudinis caysa); sustinere (nepotes); sustinere; sustentare (familiam; exercitum); includere; amplecti; habere (epistula nihil habet); tolerare (equitatum, exercitum); trahere; (иметь на иждивении)• содержаться - complecti; inesse; subesse; continere;

• содержать (в себе) много верного - multum ex vero traxisse;

• содержать в исправности - tueri;

Русско-армянский словарь

содержать



Перевод:

{V}

բովանդակել

պահել

պարփակել

Русско-белорусский словарь 1

содержать



Перевод:

несовер.

1) (на иждивении) утрымліваць, мець на ўтрыманні

содержать семью — утрымліваць (мець на ўтрыманні) сям'ю

2) (держать в определённых условиях, состоянии) трымаць

содержать вещи в порядке — трымаць рэчы ў парадку

3) (вмещать, заключать) змяшчаць

книга содержит (в себе) много интересного — кніга змяшчае (у сабе) шмат цікавага

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

содержать



Перевод:

содержать

змяшчаць

Русско-белорусский словарь 2

содержать



Перевод:

утрымваць; утрымліваць

Русско-новогреческий словарь

содержать



Перевод:

содержать

несов

1. συντηρώ:

\~ семью συντηρώ οἰκογένεια· \~ армию συντηρώ στράτευμα·

2. (вмещать, заключать в себе) περιέχω:

руда содержит много железа τό μετάλλευμα περιέχει πολύ σίδηρο·

3. (держать) κρατώ, συντηρώ:

\~ в порядке κρατώ σέ τάξη.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

содержать



Перевод:

содержать 1) (вмещать) περιέχω 2) (кого-л.) συντηρώ, διατηρώ \~ся (в чём-л.) περιέχομαι
Русско-шведский словарь

содержать



Перевод:

{²'in:ehål:er}

1. innehåller

hans bok innehåller korta noveller--в его книге содержатся короткие рассказы korv innehåller mycket fett--в составе колбасы много жира

{l'y:der}

2. lyder

hur lyder brevet?--что написано в письме? rekordet lyder på 7.52--рекордом является 7,52

{²'un:derhål:er}

3. underhåller

huset är väl underhållet--дом в хорошем состоянии

{²'un:derhål:er}

4. underhåller

Русско-венгерский словарь

содержать



Перевод:

заключать в себеtartalmazni

семьюeltartani

• fenntartani

Русско-казахский словарь

содержать



Перевод:

несов.1. кого-что (давать средства к жизни) асырау, бағып-қағу, қамтамасыз ету;- содержать семью от басын, үй-ішін асырау;2. кого-что (помещать где-л.) ұстау, асырау, қамап қою;- кроликов содержат в клетках үй қояндарын үйшікте ұстайды;3. (заключать в себе) болу, бір нәсренің бар болу;- эта горная порода содержит железо бұл тау жынысында темір бар;- книга содержит в себе много интересного кітаптың (ішінде) қызықты жерлері көп;4. в чем (в каком-л. состоянии) ұстау, тұтыну;- содержать вещи в порядке заттарды тәртіппен ұстау
Русско-киргизский словарь

содержать



Перевод:

несов.

1. кого-что (давать средства к жизни) багуу;

содержать семью үй-бүлөнү багуу;

2. кого (помещать где-л.) багуу, кармоо, тутуу;

кроликов содержат в клетках кроликтерди клеткаларда багышат;

3. (держать в том или ином состоянии) кармоо, тутуу, урунуу;

содержать вещи в порядке буюмдарды таза кармоо (урунуу);

4. (заключать в себе) бар болуу;

эта горная порода содержит железо бул тоо тегинин ичинде темир бар.

Большой русско-французский словарь

содержать



Перевод:

1) (кого-либо, что-либо) entretenir qn; avoir qn à sa charge; nourrir qn (кормить)

содержать семью — entretenir la famille

2) (вмещать, заключать в себе) contenir vt, renfermer vt, comprendre vt

книга содержит в себе много интересного — le livre contient beaucoup de choses intéressantes

3) (держать в том или ином состоянии) tenir vt

содержать в порядке — tenir en ordre

содержать под арестом — tenir aux arrêts

содержать в тюрьме — garder en prison

Русско-латышский словарь

содержать



Перевод:

turēt, glabāt, uzglabāt, uzturēt; saturēt; algot, uzturēt, apgādāt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) кечиндирмек, бакъмакъ, беслемек

содержать семью - къорантаны бакъмакъ

2) бакъмакъ, тутмакъ

содержать дом в чистоте - эвни темиз тутмакъ

3) (иметь внутри) олмакъ, булунмакъ

брошюра содержит в себе много интересного - рисаледе чокъ меракълы шей бар

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) keçindirmek, baqmaq, beslemek

содержать семью - qorantanı baqmaq

2) baqmaq, tutmaq

содержать дом в чистоте - evni temiz tutmaq

3) (иметь внутри) olmaq, bulunmaq

брошюра содержит в себе много интересного - risalede çoq meraqlı şey bar

Русско-крымскотатарский словарь

содержать



Перевод:

несов. кого-что

1) кечиндирмек, бакъмакъ, беслемек

содержать семью — къорантаны бакъмакъ

2) бакъмакъ, тутмакъ

содержать дом в чистоте — эвни темиз тутмакъ

3) олмакъ, булунмакъ

брошюра содержит в себе много интересного — рисаледе чокъ меракълы шей бар

Краткий русско-испанский словарь

содержать



Перевод:

несов., вин. п.

1) (обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt (кормить)

содержать семью — mantener a la familia

содержать армию — mantener el ejército

содержать (на свой счет) труппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral

2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt (сохранять)

содержать в порядке — tener en orden

содержать скот на пастбище — tener el ganado en el pasto

содержать кроликов в клетках — mantener enjaulados a los conejos

содержать в тюрьме — tener (mantener) encarcelado

3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt (охватывать)

бутылка содержит литр вина — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino

овощи содержат много витаминов — las legumbres son ricas en vitaminas

книга содержит ряд статей — el libro tiene varios artículos

статья содержит много новых данных — el artículo contiene muchos datos nuevos

Русско-монгольский словарь

содержать



Перевод:

тэжээх, тэтгэх, холих

Русско-польский словарь

содержать



Перевод:

Ikonserwować (czas.)IIutrzymać (czas.)IIIutrzymywać (czas.)IVzawierać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

содержать



Перевод:

Czasownik

содержать

utrzymywać

zawierać

Русско-польский словарь2

содержать



Перевод:

utrzymywać;trzymać;traktować;zawierać;prowadzić;

Русско-персидский словарь

содержать



Перевод:

فعل استمراري : خرج ... را دادن ، اداره كردن ؛ نگاه داشتن ، نگهداري كردن ؛ داشتن ، شامل بودن ، حاوي بودن

Русско-норвежский словарь общей лексики

содержать



Перевод:

underholde; inneholdeсодержать в исправности - holde ved like, i orden

Русско-сербский словарь

содержать



Перевод:

содержа́ть

1) садржавати, имати у себи

2) издржавати

3) држати, имати (гостионицу)

Русский-суахили словарь

содержать



Перевод:

содержа́ть

1) (семью, иждивенцев и т.п.) -chukua, -lisha, -kimu, -pa riziki, -ruzuku, -tegemeza;

содержа́ть себя́ — -jiweza

2) (вмещать) -chukua;

содержа́ть в себе́ — -chukua перен.;содержа́щий мно́го коко́сового ма́сла — shatashata

3) (держать) -weka, -tunza;

содержа́ть в чистоте́ и́ли поря́дке — -nadhifu

Русско-татарский словарь

содержать



Перевод:

1.(тәрбиядә, тәрбияләп) асрау, тәрбияләү, карау, тоту; с. родителей ата-ананы карау; с. семью гаиләне асрау; с. скот в сарае терлекне абзарда асрау; с. в чистоте чиста тоту; с. под арестом япкында тоту 3.(составында, эчендә булу); овощи содержат много витаминов яшелчәләрдә витаминнар күп; книга содержит в себе много интересного китапта күп кенә кызыклы нәрсәләр бар; это лекарство содержит мышьяк бу даруда мышьяк бар

Русско-таджикский словарь

содержать



Перевод:

содержать

нигоҳ доштан, тарбия кардан , нигоҳубин кардан

Русско-немецкий словарь

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) unterhalten vt, erhalten vt

2) (заключать в себе) enthalten vt

3) (поддерживать в каком-л. состоянии) halten vt

содержать что-л. в порядке — etw. in Ordnung halten

содержать что-л. в чистоте — etw. sauber halten

Русско-узбекский словарь Михайлина

содержать



Перевод:

asramoq

Русско-итальянский юридический словарь

содержать



Перевод:

contenere

Русско-итальянский политехнический словарь

содержать



Перевод:

1) (иметь в составе) contenere; includere

2) (поддерживать, сохранять) mantenere

Большой русско-итальянский словарь

содержать



Перевод:

несов. В

1) (обеспечивать) mantenere vt, avere a carico

содержать семью — mantenere la famiglia

2) уст. (быть владельцем) essere proprietario / titolare / padrone / conduttore / gerente di qc; gestire in proprio

содержать ресторан — essere proprietario di un ristorante

3) (поддерживать в каком-л. состоянии; держать где-л.) mantenere vt; detenere vt

содержать в порядке — tenere in ordine

содержать дом в чистоте — mantenere la casa pulita

содержать под арестом — mettere agli arresti; detenere in carcere; tenere in prigione

4) (заключать в себе) includere vi; contenere vi

- содержаться

Русско-португальский словарь

содержать



Перевод:

нсв

manter vt, ter a seu cargo; (кормить) sustentar vt; (вмещать) conter vt; compreender vt, (заключать в себе) incluir vt; (держать в том или ином состоянии) ter vt, manter vt, conservar vt; уст (быть владельцем) ser dono (proprietário) de

Большой русско-чешский словарь

содержать



Перевод:

obsluhovat

Русско-чешский словарь

содержать



Перевод:

vyživovat, obsahovat, udržovat, živit (rodinu), vydržovat, implikovat
Большой русско-украинский словарь

содержать



Перевод:

что глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: содержа

1. заключать в себемістити

Дієприслівникова форма: містячи

2. поддерживать, сохранятьтримати

¤ содержать в себе золото -- містити у собі золото

¤ содержать в чистоте -- тримати в чистоті

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: содержа

1. (кого-что) давать средстваутримувати

Дієприслівникова форма: утримуючи

2. (что) быть владельцембути власником

¤ содержать семью -- утримувати сім'ю

¤ содержать кафе -- бути власником кафе


2020 Classes.Wiki