СОЗВАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОЗВАТЬ


Перевод:


сов. см. созывать и сзывать


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СОЗВАНИВАТЬСЯ

СОЗВЕЗДИЕ




СОЗВАТЬ перевод и примеры


СОЗВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
1. постановляет созвать1 . Decides to convene
11. постановляет созвать11 . Decides that
11. постановляет созвать сессию11 . Decides that the
11. постановляет созвать сессию Специального11 . Decides that the Ad Hoc
17. просит Генерального секретаря созвать17 . Requests the Secretary-General to convene
3. постановляет созвать3 . Decides to convene
4. просит Генерального секретаря вновь созвать4 . Requests the Secretary-General to reconvene
9. просит Генерального секретаря созвать9 . Requests the Secretary-General to convene
Ассамблеи созватьAssembly to convene
Ассамблеи созватьAssembly to convene ,
Ассамблеи созвать вAssembly to convene , in
в которой она постановила созватьby which it decided to convene
в которой она постановила созватьin which it decided to convene
в которой она постановила созватьin which it decided to convene the
Верховного комиссара созватьHigh Commissioner to convene

СОЗВАТЬ - больше примеров перевода

СОЗВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
19. соглашается с тем, что в контексте пунктов 15 a ii) и 16 выше Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу полного состава и что Подкомитету в рамках Рабочей группы полного состава следует рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;19. Agrees that, in the context of paragraphs 15 (a) (ii) and 16 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should reconvene its Working Group of the Whole and that the Subcommittee should consider, through the Working Group of the Whole, the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
20. также соглашается с тем, что в контексте пункта 15 b i) выше Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве;20. Also agrees that, in the context of paragraph 15 (b) (i) above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space;
1. постановляет созвать в неотложном порядке специальную сессию Генеральной Ассамблеи с 25 по 27 июня 2001 года для рассмотрения и поиска путей решения проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) во всех ее аспектах, а также для обеспечения глобальной приверженности укреплению координации и активизации национальных, региональных и международных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом на всеобъемлющей основе;1. Decides to convene, as a matter of urgency, a special session of the General Assembly, from 25 to 27 June 2001, to review and address the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects, as well as to secure a global commitment to enhancing coordination and the intensification of national, regional and international efforts to combat it in a comprehensive manner;
4. просит Генерального секретаря вновь созвать Подготовительную комиссию в соответствии с резолюцией F с 26 февраля по 9 марта и с 24 сентября по 5 октября 2001 года с целью дальнейшего выполнения утвержденного в указанной резолюции мандата и в этой связи обсудить пути повышения эффективности Суда и содействия его признанию;4. Requests the Secretary-General to reconvene the Preparatory Commission, in accordance with resolution F, from 26 February to 9 March and from 24 September to 5 October 2001, to continue to carry out the mandate of that resolution and, in that connection, to discuss ways to enhance the effectiveness and acceptance of the Court;
принимая к сведению заключительный документ тринадцатой Конференции на уровне министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Картахене, Колумбия, 8 и 9 апреля 2000 годаA/54/917-S/2000/580, приложение., в котором была вновь заявлена коллективная позиция Движения неприсоединившихся стран в отношении терроризма и подтверждена предыдущая инициатива, выдвинутая на двенадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, проходившей 29 августа - 3 сентября 1998 года в Дурбане, Южная Африка, обратиться с призывом созвать под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию на высшем уровне для разработки международным сообществом совместной стратегии борьбы с терроризмом во всех его формах и проявленияхСм. A/53/667-S/1998/1071, приложение I, пункты 149-162., и другие соответствующие инициативы,Taking note of the final document of the Thirteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cartagena, Colombia, on 8 and 9 April 2000,A/54/917-S/2000/580, annex. which reiterated the collective position of the Movement of Non-Aligned Countries on terrorism and reaffirmed the previous initiative of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, calling for an international summit conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations,See A/53/667-S/1998/1071, annex I, paras. 149-162. and other relevant initiatives,
5. подтверждает свою просьбу, обращенную к Генеральному секретарю в резолюции 55/61, созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для рассмотрения и подготовки - на основе доклада Генерального секретаря и рекомендаций Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, сформулированных на ее десятой сессии, - проекта мандата на разработку будущего правового документа против коррупции и предлагает группе экспертов на этой же основе изучить вопрос о незаконно переводимых средствах и репатриации таких средств в страны происхождения;5. Reiterates its request to the Secretary-General, as contained in resolution 55/61, to convene an intergovernmental open-ended expert group to examine and prepare, on the basis of the report of the Secretary-General and of recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its tenth session, draft terms of reference for the negotiation of the future legal instrument against corruption, and invites the expert group on the same basis to examine the question of illegally transferred funds and the repatriation of such funds to the countries of origin;
ссылаясь на свою резолюцию 52/187 от 18 декабря 1997 года, в которой она постановила созвать в 2001 году на высоком уровне третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, а также на свои резолюции 53/182 от 15 декабря 1998 года и 54/235 от 23 декабря 1999 года,Recalling its resolution 52/187 of 18 December 1997, in which it decided to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in 2001, as well as its resolutions 53/182 of 15 December 1998 and 54/235 of 23 December 1999,
2. постановляет, с учетом рекомендации, вынесенной Межправительственным подготовительным комитетом для Конференции на его первой сессии, созвать, используя имеющиеся ресурсы, в Нью-Йорке 5-9 февраля 2001 года вторую сессию Комитета, на которой Комитет проведет первое официальное чтение проекта программы действий и рассмотрит другие соответствующие вопросы, отмечая при этом, что заключительная сессия Комитета будет проведена в Нью-Йорке 2-6 апреля 2001 года;2. Decides, in the light of the recommendation of the Intergovernmental Preparatory Committee for the Conference at its first session, to convene, within existing resources, the second session of the Committee from 5 to 9 February 2001 in New York, at which the Committee will undertake the first formal reading of the draft programme of action and consider other relevant matters, while noting that the final session of the Committee will be held in New York from 2 to 6 April 2001;
12. с удовлетворением отмечает заявление Административного комитета по координации относительно КонференцииACC/2000/20, пункт 28. и призывает Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, действуя в консультации с Генеральным секретарем Конференции, созвать межучрежденческие консультации в рамках механизма Административного комитета по координации для обеспечения полной мобилизации и координации деятельности всех соответствующих органов, организаций и подразделений системы Организации Объединенных Наций, а также других соответствующих многосторонних межправительственных организаций в процессе подготовки к Конференции и осуществления ее решений и последующей деятельности по ее итогам;12. Welcomes the statement of the Administrative Committee on Coordination on the Conference,ACC/2000/20, para. 28. and calls upon the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the Secretary-General of the Conference, to convene inter-agency consultations, within the context of the machinery of the Administrative Committee on Coordination, to ensure the full mobilization and coordination of all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, as well as other relevant multilateral intergovernmental organizations, during the preparatory process for the Conference and the implementation of and follow-up to its outcome;
1. постановляет созвать четвертую специальную сессию Генеральной Ассамблеи, посвященную разоружению, при условии достижения консенсуса в отношении ее целей и повестки дня;1. Decides, subject to the emergence of a consensus on its objectives and agenda, to convene the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament;
5. просит Генерального секретаря, действуя в пределах имеющихся ресурсов, запросить у Консультативного совета по вопросам разоружения дополнительные материалы, содержащие информацию о конкретных мерах, которые существенно уменьшили бы опасность ядерной войны, включая содержащееся в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций предложение созвать международную конференцию для определения путей и способов устранения ядерной угрозы, и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;5. Requests the Secretary-General, within existing resources, to continue to seek inputs from the Advisory Board on Disarmament Matters on information with regard to specific measures that would significantly reduce the risk of nuclear war, including the proposal contained in the United Nations Millennium Declaration for convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session;
приветствуя в этой связи решение Совета министров Организации африканского единства созвать в Бамако в ноябре 2000 года конференцию министров африканских стран по проблемам незаконного распространения, передачи и оборота стрелкового оружия и легких вооружений и торговли ими, создание Консультативного комитета государствами-участниками Межамериканской конвенции о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов, решение Совета министров Сообщества по вопросам развития стран юга Африки завершить проводимые им переговоры по протоколу о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, решение государств-членов Экономического сообщества западноафриканских государств выполнить Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной АфрикеA/53/763-S/1998/1194, приложение., а также принятие Европейским союзом Программы по предотвращению незаконного оборота обычного оружия и борьбе с ним и выдвижение им других инициатив, таких, как Совместное решение по стрелковому оружиюA/54/374, приложение., которое было одобрено рядом государств-членов, не являющихся членами Европейского союза,Welcoming, in this regard, the decision by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, to convene an African ministerial conference on the illicit proliferation, circulation and trafficking of small arms and light weapons at Bamako in November 2000, the establishment of the Consultative Committee by the States parties to the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, the decision by the Council of Ministers of the Southern African Development Community to conclude its negotiations on a protocol on the control of firearms, ammunition and other related materials in the region of the Southern African Development Community, the decision by the States members of the Economic Community of West African States to implement their Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa,A/53/763-S/1998/1194, annex. and the adoption by the European Union of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Conventional Arms and the other initiatives it has taken, such as the Joint Action on Small ArmsA/54/374, annex. that has been endorsed by several Member States not members of the European Union,
4. напоминает о решении государств-участников Конвенции созвать следующую конференцию по рассмотрению действия Конвенции не позднее 2001 года, создав до этого подготовительный комитет, и рекомендует провести эту конференцию по рассмотрению действия Конвенции в декабре 2001 года в Женеве;4. Recalls the decision of the States parties to the Convention to convene the next review conference no later than 2001, preceded by a preparatory committee, and recommends that the review conference be held at Geneva in December 2001;
5. приветствует созыв 14 декабря 2000 года в Женеве первой сессии Подготовительного комитета второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции и постановляет созвать вторую сессию 2-6 апреля 2001 года, а третью сессию - 24-28 сентября 2001 года;5. Welcomes the convening of the first session of the Preparatory Committee for the Second Review Conference at Geneva on 14 December 2000, and decides to convene the second session from 2 to 6 April 2001 and the third session from 24 to 28 September 2001;
4. приветствует предложение правительства Намибии созвать семинар с участием стран, играющих ведущую роль в мире в области обработки, экспорта и импорта алмазов, в развитие Кимберлийского процесса для рассмотрения технических аспектов, касающихся предусматриваемой международной системы сертификации необработанных алмазов;4. Welcomes the offer by the Government of Namibia to convene a workshop of the world's leading diamond processing, exporting and importing countries, continuing the momentum of the Kimberley Process to consider technical aspects pertaining to the envisaged international certification scheme for rough diamonds;


Перевод слов, содержащих СОЗВАТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод СОЗВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

созвать



Перевод:

- vocare (senatum, in senatum); convocare; advocare (concilium; populum in contionem; aliquem in auxilium); invitare; cogere;
Русско-армянский словарь

созвать



Перевод:

{V}

գւմարել

Русско-белорусский словарь 1

созвать



Перевод:

совер. (собрать) склікаць, сазваць

(пригласить) запрасіць

Русско-белорусский словарь 2

созвать



Перевод:

зазваць; наклікаць; склікаць

Русско-новогреческий словарь

созвать



Перевод:

созвать

сов см. сзывать и созывать.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

созвать



Перевод:

созвать συγκαλώ; \~ общее собрание συγκαλώ γενική συνέλευση
Русско-венгерский словарь

созвать



Перевод:

összehívni

Русско-киргизский словарь

созвать



Перевод:

сов. кого-что

чакыруу;

созвать гостей конок чакыруу;

созвать совещание кеңешме чакыруу.

Большой русско-французский словарь

созвать



Перевод:

appeler (ll) vt (позвать); inviter vt, convier vt (пригласить); convoquer vt (собрание, парламент и т.п.)

созвать парламент — convoquer le parlement

созвать совещание — convoquer une conférence

Краткий русско-испанский словарь

созвать



Перевод:

(1 ед. созову) сов., вин. п.

1) llamar vt (a todos, a muchos); invitar vt, convidar vt (a todos, a muchos) (пригласить)

2) (собрание, парламент и т.п.) convocar vt

созвать съезд, конференцию — convocar un congreso, una conferencia

созвать консилиум — citar un concilio médico

Русско-польский словарь

созвать



Перевод:

Isprosić (czas.)IIzebrać (czas.)IIIzwołać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

созвать



Перевод:

Czasownik

созвать

Przenośny zebrać

sprosić

Русско-польский словарь2

созвать



Перевод:

pozapraszać, sprosić;zwołać;

Русско-чувашский словарь

созвать



Перевод:

прич. страд, прош. созванный) пух, пуҫтар, йыхар, чӗнсе пух; созвать гостей хӑна пуҫтар
Русско-персидский словарь

созвать



Перевод:

فعل مطلق : دعوت كردن ؛ تشكيل دادن

Русско-сербский словарь

созвать



Перевод:

созва́ть

сазвати, позвати

Русско-татарский словарь

созвать



Перевод:

созывать

несов.) (чакырып) җыю; с. друзей дусларны җыю; с. съезд съезд җыю; с. совещание киңәшмә җыю

Русско-таджикский словарь

созвать



Перевод:

созвать

даъват (чеғ) задан, хабар кардан

Русско-немецкий словарь

созвать



Перевод:

1) zusammenrufen vt; (herbei)rufen vt (позвать); einladen vt (пригласить)

2) (съезд и т.п.) einberufen vt

Большой русско-итальянский словарь

созвать



Перевод:

сов. В

1) invitare vt

созвать гостей — invitare (gli) ospiti

2) (собрание и т.п.) convocare vt

созвать совещание — indire / convocare una riunione

созвать конгресс — convocare / promuovere il congresso

Русско-португальский словарь

созвать



Перевод:

сов

(пригласить) convidar vt; (собрать) reunir vt; (собрание, совещание и т. п.) reunir vt, convocar vt

Большой русско-чешский словарь

созвать



Перевод:

svolat

Русско-чешский словарь

созвать



Перевод:

pozvat, uspořádat, svolat, sezvat
Большой русско-украинский словарь

созвать



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: созвав

скликати

Дієприслівникова форма: скликавши


2020 Classes.Wiki