СОЗВАТЬ ← |
→ СОЗВОНИТЬСЯ |
СОЗВЕЗДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как созвездие | like the constellation |
на созвездие | the constellation |
созвездие | a constellation |
Созвездие | Constellation |
Созвездие | the Constellation |
созвездие качеств | constellation of attributes |
созвездие Ориона | Orion |
Сумеречное созвездие | called UnderVerse |
Сумеречное созвездие | place called UnderVerse |
уникальное созвездие | unique constellation of |
уникальное созвездие качеств | unique constellation of attributes |
это созвездие | this constellation |
СОЗВЕЗДИЕ - больше примеров перевода
СОЗВЕЗДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Из тебя вышло бы неплохое созвездие. | - You'd be quite a constellation. |
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого... | And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great... |
Сигнал был слабым, мы разобрали лишь слово "Созвездие". | It was so badly garbled, all we got was the name "Constellation." |
Это "Созвездие". | It's the Constellation. |
Мистер Сулу, проложить курс к кораблю "Созвездие". | Mr. Sulu, you will lay in an evasive course back to the Constellation. |
Он приближается к судну "Созвездие". | It's closing fast on the Constellation. |
"Созвездие", прием. | Constellation, come in, please. |
Их созвездие сможет совершить вторую попытку через... 500 лет. | Their constellation will be in position to try again about...500 years. |
Некоторые говорят ещё, что в раскаянии они превратили её в созвездие. | There are some too who says that, repentant, they turned her into a cluster of stars. |
Никогда не бывает так, чтобы на востоке вдруг появилось новое созвездие, ранее там не виденное. | It never happens that a new constellation suddenly appears out of the east, one that you never saw before. |
Каждое созвездие - лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки, а рисунок звезд меняется так медленно, мы склонны не замечать их движений. | Every constellation is a single frame in a cosmic movie but because our lives are so short because star patterns change slowly we tend not to notice it's a movie. |
Также мы можем прокрутить, скажем, созвездие Льва вперёд во времени и увидеть, каким станет рисунок звёзд в будущем. | We can also run a constellation, Leo the Lion, say, forward in time and see what the patterns in the stars will be in the future. |
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа. | A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope. |
Или вот созвездие Кита. | Or, here's the constellation of Cetus the Whale. |
Созвездие охотника Ориона меняется не только потому, что звёзды движутся, но и потому, что они эволюционируют. | In Orion the Hunter, things are changing not only because the stars are moving but also because the stars are evolving. |