СОЗНАВАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОЗНАВАТЬ


Перевод:


сознать (вн.)

1. (понимать) be conscious (of), realize (d.)

ясно сознавать (опасность и т. п.) — be alive (to), be fully aware (of)

он не сознаёт, что делает — he does not realize what he is doing

2. (признавать) recognize (d.), acknowledge (d.)

сознавать свою вину — acknowledge one's guilt

сознавать свой долг — recognize one's duty


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СОЗИДАТЬСЯ

СОЗНАВАТЬСЯ




СОЗНАВАТЬ перевод и примеры


СОЗНАВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
не сознаватьnot realize
Приятно было сознаватьIt's been nice
Приятно было сознаватьs been nice
Приятно было сознаватьs been nice having
Приятно было сознаватьs been nice having her
Приятно было сознавать, чтоIt's been nice having
Приятно было сознавать, чтоs been nice having
Приятно было сознавать, чтоs been nice having her
Приятно было сознавать, что онаIt's been nice having
Приятно было сознавать, что онаIt's been nice having her
Приятно было сознавать, что она всегдаIt's been nice having
Приятно было сознавать, что она всегдаIt's been nice having her
Приятно сознаватьIt's good to know
приятно сознаватьit's nice to know
сознавать, что яto know I

СОЗНАВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
признавая, что государственные органы, предприятия, другие организации и индивидуальные владельцы и пользователи информационных технологий должны, с учетом их соответствующей роли, знать о соответствующих факторах, угрожающих кибербезопасности, и о превентивных мерах и должны сознавать свою ответственность и принимать меры в отношении повышения безопасности этих информационных технологий,Recognizing that, in a manner appropriate to their roles, government, business, other organizations, and individual owners and users of information technologies must be aware of relevant cybersecurity risks and preventive measures and must assume responsibility for and take steps to enhance the security of these information technologies,
- Приятно сознавать это.- Oh, yes. - That's nice to know.
Марья Гавриловна не могла не сознавать того, что она очень нравится БурминуMaria Gavrilovna realized that Burmin really like her.
Смелость работать, как надо, сознавать все свои ошибки, показать, на что я способна, показать и им, и себе.The courage to serve them With reliance Face my mistakes without defiance Show them I'm worthy
Надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ.Great efforts were required to realize the difficult situation of the Russian people and the danger besetting them.
Как ни досадно мне это сознавать.Extremely embarrassing...
И, если мы отказываемся вмешиваться, то должны сознавать почему.But, if we don't act, we should at least admit why we don't.
Но совместимо ль жаждать высшей власти и собственную трусость сознавать?Wouldst thou live a coward, letting "I dare not" wait upon "I would"?
Приятно сознавать, что я следующим получу такую же помощь.It's a relief to know I'm next in line for the same kind of aid.
Хорошо сознавать, что ты не потратил свою жизнь впустую.It feels feel good to know that you didn't waste your life.
Мужчина, который может сознавать всю ответственность своих поступков.A man... who can realize the consequences of his actions.
Но я не мог не сознавать, что вся школа... смотрит ему в спину.But I couldn't conscience the thought of the whole school... stting eyes on his back.
Мне приятно сознавать, что мы были компаньонами. Семья Фарли и мы, недостойные служащие муниципалитета."I'd like to think that it's been a partnership, a partnership between the Farley family and we humble mortals in the municipality."
Нет, но было приятно сознавать, что они у меня есть.No, but it was nice to know they were there.
Что ж, в таком случае... Мне больно сознавать твою безнадежную любовь, Берти.Oh, well, that's absolutely... lt makes me sad to think of your hopeless love, Bertie.


Перевод слов, содержащих СОЗНАВАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

сознаваться


Перевод:

сознаться

1. (в пр.) confess (d.)

подсудимый сознался — the accused pleaded guilty

2. страд. к сознавать

нельзя не сознаться, надо сознаться — it must be confessed


Перевод СОЗНАВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

сознавать



Перевод:

{V}

գիտենալ

տեսնել

Русско-белорусский словарь 1

сознавать



Перевод:

несовер. усведамляць

(понимать) разумець

Русско-новогреческий словарь

сознавать



Перевод:

сознавать

несов

1. (понимать) συν-αισθάνομαι:

он не сознает, что делает δέν συναισθάνεται τί κάνει·

2. (признавать) ἀναγνωρίζω, παραδέχομαι:

\~ свою вину παραδέχομαι τό λάθος μου.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

сознавать



Перевод:

сознавать 1) (понимать) κατανοώ, συναισθάνομαι 2) (признавать) ομολογώ, αναγνωρίζω, παραδέχομαι \~ся см. сознаться
Русско-венгерский словарь

сознавать



Перевод:

что-тоtudatában lenni

• belátni

• felismerni

Русско-казахский словарь

сознавать



Перевод:

несов. что1. см. сознать;2. (воспринимать сознанием) қабылдау, мойындау, тану, аңдау
Русско-киргизский словарь

сознавать



Перевод:

несов.

1. см. сознать;

2. что (воспринимать сознанием) түшүнүү, аңдоо, билүү;

ребёнок уже сознаёт окружающее бала айланасындагыларды аңдап калды.

Большой русско-французский словарь

сознавать



Перевод:

1) см. сознать

сознавать свою вину — avouer sa faute

сознавать свою ответственность — reconnaître sa responsabilité

2) (понимать) avoir conscience de; se rendre compte de

Русско-латышский словарь

сознавать



Перевод:

apzināties, apzinīgi uztvert, apjēgt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

сознавать



Перевод:

(понимать) анъламакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

сознавать



Перевод:

(понимать) añlamaq

Русско-крымскотатарский словарь

сознавать



Перевод:

анъламакъ (постичь)

Краткий русско-испанский словарь

сознавать



Перевод:

несов., вин. п.

1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) (отдавать себе отчет); comprender vt (понимать)

сознавать опасность — darse cuenta del peligro

сознавать чье-либо превосходство — reconocer la supremacía de alguien

сознавать свой долг — reconocer su deber

сознавать свои права — tener conciencia de sus derechos

сознавать свою ошибку — reconocer su falta

сознавать себя кем-либо — sentirse alguien

он не сознает, что делает — no se da cuenta de lo que hace

сознавать свой долг — ser consciente de su deber

сознавать ситуацию — tomar (cobrar) conciencia de la situación

2) (обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt (воспринимать)

больной ничего не сознает — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada

Русско-польский словарь

сознавать



Перевод:

uświadamiać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

сознавать



Перевод:

Czasownik

сознавать

uświadamiać

zdawać sprawę

Русско-польский словарь2

сознавать



Перевод:

uświadamiać sobie, mieć świadomość;uważaćsię;uprzytamniać sobie, pojmować, rozumieć, zdawać sobie sprawę;

Русско-персидский словарь

сознавать



Перевод:

فعل استمراري : فهميدن ، درك كردن ؛ حس كردن

Русско-сербский словарь

сознавать



Перевод:

сознава́ть

см. сознать

Русский-суахили словарь

сознавать



Перевод:

сознава́ть

-sikia, -ungama, -tambua

Русско-татарский словарь

сознавать



Перевод:

сознать

1.аңлау, төшенү; больной ничего не сознаёт авыру үз аңында түгел; с. опасность куркыныч барлыкны аңлау 2.тану; с. свою вину үз гаебеңне тану

Русско-таджикский словарь

сознавать



Перевод:

сознавать

иқрор кардан, эътироф кардан, дарк кардан, фаҳмидан, шинохтан

Русско-немецкий словарь

сознавать



Перевод:

1) (отдавать себе отчет в чем-л.) sich (D) bewußt sein (G); verstehen vt (понимать)

2) (признавать) (an)erkennen vt; einsehen vt

сознаваться — см. сознаться

Большой русско-итальянский словарь

сознавать



Перевод:

несов. В

1) riconoscere vt; avere coscienza (di), essere cosciente (di, che)

сознавать свои ошибки — riconoscere i propri errori

сознавать свою силу — essere conscio della propria forza

2) (+ мест. себя) riconoscersi

сознавать себя виновным — riconoscersi colpevole; ravvedersi; rendersi; conto di essere colpevole

3) (воспринимать сознательно окружающее) essere in

- сознаваться

Русско-португальский словарь

сознавать



Перевод:

нсв

(отдавать себе отчет) ter consciência de, dar-se conta de; reconhecer vt, (понимать) compreender vt

Большой русско-чешский словарь

сознавать



Перевод:

uvědomovat si

Русско-чешский словарь

сознавать



Перевод:

vyznávat, uvědomovat, uvědomovat si, přiznávat, chápat

2020 Classes.Wiki