shattering; destructive
сокрушительный удар — shattering / crushing / knock-out blow
наносить сокрушительный удар (дт.) — deal* / strike* a crushing / crippling blow (to)
СОКРУШЁННЫЙ ← |
→ СОКРУШИТЬ |
СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нанесём сокрушительный | will strike the |
нанесём сокрушительный | will strike the heaviest |
нанесём сокрушительный удар | will strike the heaviest blow |
нанесём сокрушительный удар по | will strike the heaviest blow at |
сокрушительный удар | devastating blow |
сокрушительный удар по крестоносцам | blow at the crusaders |
сокрушительный удар по крестоносцам, которые | blow at the crusaders who |
сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали | blow at the crusaders who occupy |
сокрушительный успех | a smashing success |
сокрушительный успех | smashing success |
СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если наша оборона потерпит сокрушительный удар,... ..и попытки исправить ситуацию во Франции провалятся,... | "If the home defense is drained away" "in desperate attempts to remedy the situation in France," |
Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова! | I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again! |
И Рекс, также обманув её доверие, уехал в Монте-Карло, откуда и нанёс ей последний, сокрушительный удар. | And Rex, having failed her in that matter went on to Lord Marchmain in Monte Carlo where he completed her rout. |
Видите ли его самолюбие получило сокрушительный удар от женщины. | You see his ego has taken one shattering blow from a woman. |
Сокрушительный удар правой и левая контужена. | It's a devastating right and hate is hurt. |
Утомительная однообразная учеба, сокрушительный натиск моей судьбы. | The tedious grind of study, the overwhelming pressure of my destiny. |
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов. | They represent the most crippling blow to mob activities... in the new jersey area since the early 1980s. |
Командование нашей доблестной армии сообщает, что наши храбрые неуязвимые войска нанесли сокрушительный удар по расшатанной военной машине союзников. | The headquarters of the armed forces communicates... Our brave and invincible Fighting men have delivered a powerful blow... to the faceless war machine unleashed by the Allies. |
У нас есть шанс нанести боргам сокрушительный удар. | We have an opportunity to deal a crippling blow to the Borg. |
но капитан надменна, самоуверена, а её офицеры так ослеплены преданностью к ней, что готовы пожертвовать собой, только чтобы нанести сокрушительный удар боргам. | but the Captain's arrogant, self-righteous, and her officers are so blinded by loyalty that they're prepared to sacrifice their lives just to deal a crippling blow to the Borg. |
Сокрушительный левый хук Робинсона. | A wicked left hook by Robinson. |
Я и Максимум, я и Сера, и Крестный Отец Ди, и Сокрушительный Ди. | I was Maximum, Brimstone, Godfather D, Devastatin' D. |
Он объединится с 9-й, нанесёт русским сокрушительный удар, и мы будем спасены. | He can join the 9th and give the Russians the final blow. |
Это нанесло сокрушительный удар по гордости, ...которую я испытала, получив национальную стипендию "за отличие". Человек, оказавший на меня огромное влияние, научил меня важнейшему слову в моей жизни -.. | My influential person taught me the most important word I've learned. |
Ты готова в любой момент нанести сокрушительный удар. | Right? Go ahead, now. |