1. solid, strong
солидная постройка — sturdy building
солидные знания — sound knowledge sg.
2. (надёжный, серьёзный) reliable, sedate
солидный человек — reliable man*
солидный журнал — reputable magazine
3. (значительный, большой) considerable
солидная сумма — considerable / sizable sum
4. разг. (о возрасте) middle-aged
5. разг. (большой, полный — о человеке) massive, stout
СОЛИДНОСТЬ ← |
→ СОЛИПСИЗМ |
СОЛИДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
солидный | solid |
солидный альбом | a solid album |
солидный альбом | solid album |
солидный отрыв | solid lead |
Солидный срок | Jail time |
солидный трансвестит | executive transvestite |
СОЛИДНЫЙ - больше примеров перевода
СОЛИДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это солидный ломбард! | This is a respectable pawn shop! |
Отличная цена, они солидный люди, так? | It's a good price, they're serious people, right? |
Ральф серьёзный и солидный. | Ralph is something serious, solid. |
Солидный. | Respectable. |
Знаете, чтобы построить солидный гараж... я устроил бассейн под лестницей. | ...so I had to put the pool at the foot of the stairs. This girl's sick. |
Это солидный дом. | So it is a respectable house. |
А ваш бизнес приносит солидный доход. | The robbery business must be pretty good. |
Я очень солидный человек, гораздо солиднее тебя. | I'm a very important man, more important than you. |
Солидный у вас бутерброд. | Quite a sandwich you have there. |
Думаю, для твоей передачи нужен солидный ведущий. Он должен выглядеть в меру буржуазно. | To host it, we need someone serious, someone with a middle-class air about them. |
Я солидный человек! | And a man of property! |
В этом году рыбаки ожидают солидный улов, а хозяева отелей — приток туристов. | Local fishing reported good. Amity Boat Rental Yard's opening early to prepare for the annual seasonal rush. |
И даже показал солидный результат - 7,26 секунд... при скорости 164 мили в час. | He even managed a respectable E.T. of 7.26... at 164 miles an hour. |
Солидный человек, кандидат начк каких-то, я емч черт-те что плетч, а он ничего, слчшает, поддакивает. | Imagine, to a distinguished man, with a degree in something or other, I babble something half intelligent and I can have him eating out of my hand. |
Вполне солидный факультет. | Oh, it's a perfectly respectable school. |