payment; (членский и т. п.) fee, due
очередной взнос (при уплате по частям) — instalment
вступительный взнос — entrance fee
профсоюзный взнос — trade union dues pl.
членский взнос — membership dues pl.
ВЗНОС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
благотворительный взнос | a charitable donation |
ваш взнос | your contribution |
ваш взнос | your donation |
взнос | a deposit |
взнос | a deposit of |
взнос | buy-in is |
Взнос | donation |
взнос | payment? |
взнос для вступления | To join |
взнос должен | donation has to |
взнос должен оставаться | donation has to remain |
взнос должен оставаться анонимным | donation has to remain anonymous |
взнос за него | down payment on it |
взнос на квартиру | deposit on a nice place |
взнос наличными | cash deposits |
ВЗНОС - больше примеров перевода
ВЗНОС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
12. постановляет далее, что для целей определения права государств-членов вносить взнос в соответствии с конкретными уровнями в течение периода действия шкалы на 2001-2003 годы, показатель среднемирового дохода на душу населения будет составлять 4 797 долл. США, а показатель дохода на душу населения государств-членов будет определяться как средняя величина показателей за 1993-1998 годы; | 12. Decides further that for purposes of determining the eligibility of Member States for contribution in particular levels during the 2001-2003 scale period, the average per capita gross national product of all Member States will be 4,797 United States dollars and the per capita gross national product of Member States will be the average of 1993 to 1998 figures; |
22. постановляет также, в качестве специальной меры, начислять долевой взнос Республике Корея, которая в настоящее время входит в группу C, на покрытие расходов на операции по поддержанию мира следующим образом: 36 процентов взноса в регулярный бюджет с 1 июля 2001 года, 52 процента − в 2002 году, 68 процентов − в 2003 году, 84 процента − в 2004 году и 100 процентов − в 2005 году. | 22. Decides also, as an ad hoc arrangement, to assess the share of the Republic of Korea, which currently belongs to Group C, in the costs of peacekeeping operations in the following manner: 36 per cent of the regular budget assessment beginning on 1 July 2001, 52 per cent in 2002, 68 per cent in 2003, 84 per cent in 2004 and 100 per cent in 2005. |
9. отмечает также, что в соответствии с резолюцией 47/217 Генеральной Ассамблеи взнос Тувалу в Резервный фонд для операций по поддержанию мира следует рассчитывать путем применения ставки впервые установленного взноса этой страны на операции по поддержанию мира в отношении утвержденного объема Фонда по ставке его первого начисленного взноса на операции по поддержанию мира, действующей на дату начисления его первого взноса, исходя из утвержденного объема Фонда. | 9. Notes also that, pursuant to General Assembly resolution 47/217, the assessment of Tuvalu for the Peacekeeping Reserve Fund should be calculated by the application of its first rate of assessment for peacekeeping operations to the authorized level of the Fund. |
11. постановляет также, что Черногория должна уплатить взнос по ставке одна двенадцатая часть от указанной процентной величины за каждый полный месяц членства в 2006 году; | 11. Also decides that Montenegro shall contribute at the rate of one twelfth of this percentage for each full month of membership in 2006; |
15. отмечает, что в соответствии с ее резолюцией 47/217 от 23 декабря 1992 года взнос Черногории в Резервный фонд для операций по поддержанию мира следует рассчитывать путем применения ставки впервые уста-новленного взноса этой страны на операции по поддержанию мира в отношении утвержденного объема Фонда; | 15. Notes that, pursuant to its resolution 47/217 of 23 December 1992, the assessment of Montenegro for the Peacekeeping Reserve Fund will be calculated by the application of its first rate of assessment for peacekeeping operations to the authorized level of the Fund; |
Взнос 4 фунта получен. | Oommission of four Pounds. |
Тогда мы заплатили пятьсот за вас, как последний взнос за участок земли в подразделении Марша. | Then we paid five hundred for you as the final installment on that plot of land at Marsh's subdivision. |
Конечно, но это только первый взнос. Позже вы дадите мне миллионы, а сейчас может 15000$ сейчас? | You understand this is the first payment. |
Тогда его вначале ждёт вступительный взнос. | Well, then he'd have to join the club and pay the membership fee to start with. |
А каков твой взнос? | How much is your equity in it? |
- Получить взнос с Бруера. | - To collect Brewer's sub. |
Получил взнос и построил бараки на участке земли, который ничего не стоит, потому что зимой затапливается. | He pocketed the contribution and used his land, that's worthless because every winter it floods, in order to build slums. |
- Прошу прощения, взнос за док. | Oh, I beg your pardon. Dock fees. |
Платишь первый взнос, продаешь за наличные, находишь следующую и все сначала. | You pay the first installment, then sell it for cash. You buuy another one in installments, and so on. |
Это, наверное, первый взнос. | That must be what you give him for the down payment. |