1. прил. adult
взрослый человек — grown man*, grown-up
взрослый сын, взрослая дочь — grown-up son, daughter
2. как сущ. м. adult, grown-up разг.
ВЗРОСЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а вы взрослый | re a grown man |
более взрослый | more adult |
большой взрослый | a big old |
был взрослый | was an adult |
был взрослый | was old |
был достаточно взрослый | were old enough |
был достаточно взрослый, чтобы | were old enough to |
ванильный рожок, взрослый | vanilla cone, big |
ванильный рожок, взрослый мальчик | vanilla cone, big boy |
ванильный рожок, взрослый мальчик | vanilla cone, big boy? |
вести себя, как взрослый | act like an adult |
взрослый | adult |
взрослый | an adult |
взрослый | is an adult |
взрослый | s an adult |
ВЗРОСЛЫЙ - больше примеров перевода
ВЗРОСЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор. | Sometimes the best way to handle things is the mature, non-paintball approach. |
Ты забыл, что наш мальчик уже взрослый мужчина. | You keep forgettin' our boy's a grown man now. |
Один взрослый и один детский. | A ticket and a half. Section. I'll be back in a minute. |
Если умирает взрослый, его тело привязывают к лестнице и так несут на кладбище. | If the dead person is an adult the body is tied to a ladder and carried to the cemetery. |
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно. | You're old enough to realize the seriousness of it. |
Синкичи уже достаточно взрослый, чтобы понять существующее положение. | Shinkichi is old enough to know by now. He'll understand. |
Ведь ты взрослый, разумный мужчина. | I thought you were in danger |
Ты взрослый мальчик. | You're a grown boy. |
- Он достаточно взрослый,не так ли? | He's old enough, ain't he? |
Я уже взрослый. | I'm a big boy now. |
Я прежде никогда не слышал, чтобы взрослый человек так вот прям криком кричал... | I never heard a grown man cry and holler like that before, did you? |
Одного я не пойму ... вы уже достаточно взрослый, могли быть офицером. | - Funny, but you had me fooled for a minute. I took you for an officer or something. |
Я уже достаточно взрослый. | I'm old enough. |
Постыдились бы, играете с детьми, стекла бьете, а ведь взрослый уже. | You ought to be ashamed of yourself... playing around with kids, smashing people's windows. A big grown-up man. |
И потом, Кенни уже взрослый. | Anyway, Kenny's a man. |