ВЗЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взяться депрессии | to be depressed about |
взяться за | join |
взяться за ваше дело | take your case |
взяться за ее тощую | take her stupid |
взяться за ее тощую шейку | take her stupid neck |
взяться за исследование | undertake the research |
взяться за оружие | to take up arms |
взяться за работу | get to work |
взяться за руки | hold hands |
взяться за руки | join hands |
взяться за руки | to hold hands? |
взяться за руки и | hold hands and |
взяться за руки или как | hold hands or something |
взяться за руки или как | hold hands or something? |
взяться за съёмки | director who agreed |
ВЗЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бэрриман практически построил Палм Бич_BAR_и Майами... но признался, что не рискнет взяться за это. | You know, Berryman practically built Palm Beach and Miami, but he said he wouldn't touch this. |
Да откуда им в буфете взяться? | How could they have got marks in the cupboard? |
Почему бы тебе не взяться за него? | Why don't you take it? |
Там нас просили, взяться за одно дело. | They asked us to investigate a case and we did! |
Если поезд на час опаздывает, откуда ему взяться сейчас? | - How can it be if it's an hour late? |
- Может, лучше взяться за письмо? | - Maybe I'd better take a letter. |
Не смогу взяться за большое дело. | I couldn't take on anything big. |
Ты решил взяться за цирк? | Are you planning on becoming a ringmaster? |
Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень. | I just can't go up there and take a strap to that boy. |
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы". | Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away. |
Неоткуда здесь взяться такому чуду. | There're no gold–finned fishes in the Ilmen! |
Я бы мог взяться и закончить её за неделю. | I might be able to write it in a week. |
- Что же... Поль хочет знать, в состоянии ты снова взяться за работу. | - He wants to know if you can work. |
А ещё, я не хочу, чтобы Блессингтон и его компания узнали, что я возвращаюсь, до тех пор, пока я не выйду на сцену, чтобы взяться за дело. | And also, I don't want Blessington and the boys to know... I'm coming back until I'm right on the scene, ready to move in. |
Вы не против за это взяться? | Do you have any objections to taking the job? - Me, sir? |