ВИНОГРАДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Виноградник | s Vineyard |
виноградник | the vineyard |
Виноградник | Vineyard |
виноградник | vineyard is |
виноградник | vineyard? |
виноградник в | vineyard in |
Виноградник Марты | Martha's Vineyard |
его виноградник | his vineyard |
обработать виноградник | sulphate the vine |
от плодов рук своих насаждает виноградник | plants a vineyard by her own labors |
плодов рук своих насаждает виноградник | plants a vineyard by her own labors |
прекрасный виноградник | beautiful vineyard |
рук своих насаждает виноградник | plants a vineyard by her own |
рук своих насаждает виноградник | She plants a vineyard by her own |
свой виноградник | my vineyard |
ВИНОГРАДНИК - больше примеров перевода
ВИНОГРАДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У его брата виноградник в Остерлихе. | His brother's got a vineyard. |
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник. | Here we are, side by side, fellow workers in the vineyard. |
Но каждый четверг они едут проверить свой виноградник в Гензано. | But every Thursday they go to oversee their vineyards in Genzano. |
Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник! | - I told you to sulphate the vine. - Me? |
Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник. | - Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. |
Почему это моя жена не может обработать виноградник? | Why couldn't my wife sulphate the vine? |
Недвижимость в Патерно, палаццо дель Виале и виноградник Виагранде после смерти моего зятя Розарио. | The properties in Paterno, the houses in the avenue, and when he passes away, my brother-in-law Rosario´s vineyard. |
Сама обрабатывает свой небольшой садик и виноградник. | She still has her land and her vineyard. |
Домик в деревне... добрый конь... и виноградник. | A house in the countryside, a good horse... and a vineyard. |
"...оскверняющего твой виноградник. | "...now laying waste to your vineyard. |
По многим причинам я не могу продать виноградник - потому что это последняя земля, которая носит моё имя, потому что иначе я кончу в чужом доме, потому что фермерам так удобнее, потому что я всё равно один. | For many reasons I cannot sell the vineyard - because it is the last land to bear my name, because otherwise I would end up in someone else's house because it suits the farmers so, because anyway I am alone. |
Валино выбежал в виноградник, ища его, с верёвкой в руке. | Valino had run into the vineyard, seeking him, with a rope in his hand. |
Один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; | There was once a man who planted a vineyard, Rented it out to some tenants, and then left home for a long time. |
Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. | He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants. |
Княэь отнял у матери дом и виноградник, а нас пригнал в усадьбу и сделал своими слугами. | The Prince had appropriated our house and vineyard, and had my mother and me driven to his estate to be his servants. |