ВИРТУОЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Виртуоз | Class act |
виртуоз | virtuoso |
деле? Подружка, он виртуоз | a virtuous |
пианист-виртуоз | pianist |
Подружка, он виртуоз | a virtuous |
ВИРТУОЗ - больше примеров перевода
ВИРТУОЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перед нами Заров! Виртуоз фортепьяно. Выступление на острове Бранка! | Here you see Zaroff, the keyboard king... in his Branca Island hour. |
Он говорит, что вы виртуоз скальпеля. | He says you're clever with the knife. |
Доктор Митчелл, виртуоз фортепиано? | Are you Dr. Mitchell, the one that plays the piano? |
- Ага, Базилио Агон, виртуоз замочных скважин. | - Yeah, Basiio Hagon, a keyhole artist. |
Я настоящий виртуоз, в искусстве выживания. | I am something of a virtuoso in survival. |
ПИАНИСТКА ВИРТУОЗ ОЧЕНЬ ПРИЯТНО | - Piano virtuoso. |
Я уверена, что она - виртуоз в своей епархии. | I assume she's the virtuoso in that department. |
Это очень похоже на то, как играет на рояле один великий пианист - не виртуоз, но великий пианист - Липатти. | It's very similar to the way one great pianist plays the piano - not a virtuoso, but a great pianist - namely Lipatti. |
я виртуоз. | I'm street wise |
Он и Джордж Бриджетауер, знаменитый виртуоз из Африки... Должны были представить эту новую сонату Бетховена... Этим вечером графу Разумовскому... | He and George Bridgetower, the famous virtuoso from Africa... were about to premiere this new Beethoven sonata... at Count Razumovsky's that evening... and I was allowed to attend the rehearsal. |
Разумеется, на ней должен играть виртуоз. | Of course, it would have to be played by a master. |
"Виртуоз штурвала". | - You call me if you need a flight test. |
- Как, "виртуоз штурвала"? | - What is a stick jockey? |
- Наш "виртуоз штурвала". | - Yeah. That's the stick jockey. |
[Либераче - эксцентричный пианист-виртуоз и гей] | Ohh! |