ТАБАКА перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТАБАКА


Перевод:


цыплёнок табака — chicken tabaka (flattened and grilled on charcoal)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ТАБАК

ТАБАКЕРКА




ТАБАКА перевод и примеры


ТАБАКАПеревод и примеры использования - фразы
Академии по изучению табакаthe Academy of Tobacco Studies
Академию по изучению табакаthe Academy of Tobacco Studies
алкоголя и табакаalcohol and tobacco
алкоголя и табакаalcohol and tobacco ,
алкоголя и табакаto alcohol and tobacco
алкоголя и табакаto alcohol and tobacco ,
алкоголя и табака, средиalcohol and tobacco , among
алкоголя и табака, средиto alcohol and tobacco , among
алкоголя и табака, среди детейalcohol and tobacco , among children
алкоголя и табака, среди детейto alcohol and tobacco , among children
алкоголя и табака, среди детей иalcohol and tobacco , among children and
алкоголя, табакаAlcohol, Tobacco
алкоголя, табакаTobacco
алкоголя, табака иAlcohol, Tobacco and
алкоголя, табака иAlcohol, Tobacco, and

ТАБАКА - больше примеров перевода

ТАБАКАПеревод и примеры использования - предложения
12. настоятельно призывает все государства придавать приоритетное значение мероприятиям и программам, направленным на предупреждение злоупотреблений наркотическими средствами, психотропными веществами и ингаляционными препаратами, а также на предупреждение других физиологических зависимостей, в частности зависимости от алкоголя и табака, среди детей и молодежи, особенно тех из них, кто находится в уязвимом положении, и настоятельно призывает все государства противодействовать привлечению детей и молодежи к незаконному производству и обороту наркотических средств и психотропных веществ;12. Urges all States to assign priority to activities and programmes aimed at preventing the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants as well as preventing other addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, among children and young people, especially those in vulnerable situations, and urges all States to counter the use of children and young people in the illicit production of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances;
28. настоятельно призывает все государства разрабатывать и осуществлять политику и программы для детей, включая подростков, направленные на предотвращение использования наркотических средств, психотропных веществ и летучих препаратов, кроме как в медицинских целях, и сокращение отрицательных последствий злоупотребления ими, а также поддерживать превентивную политику и программы, особенно направленные против табака и алкоголя;28. Urges all States to develop and implement policies and programmes for children, including adolescents, aimed at preventing the use of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants, except for medical purposes, and at reducing the adverse consequences of their abuse, as well as support preventive policies and programmes, especially against tobacco and alcohol;
18. настоятельно призывает все государства уделить первоочередное внимание разработке и осуществлению политики и программ, направленных на повышение осведомленности среди детей и молодежи, в частности посредством информационных и учебных программ, об опасностях, вытекающих из потребления наркотических средств и психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также из употребления табака и алкоголя, в целях предотвращения использования и сокращения негативных последствий злоупотребления ими;18. Urges all States to assign priority to the development and implementation of policies and programmes to raise awareness among children and young people, through, inter alia, information and education programmes, of the risks deriving from the use of narcotic drugs and psychotropic substances, including synthetic drugs, as well as from the use of tobacco and alcohol, with the aim of preventing their use and reducing the adverse consequences of their abuse;
15. настоятельно призывает все государства придавать приоритетное значение мероприятиям и программам, направленным на предупреждение злоупотреблений наркотическими средствами, психотропными веществами и ингаляционными препаратами, а также на предупреждение других физиологических зависимостей, в частности зависимости от алкоголя и табака, среди детей и молодежи, особенно тех из них, кто находится в уязвимом положении, и настоятельно призывает все государства противодействовать привлечению детей и молодежи к незаконному производству и обороту наркотических средств и психотропных веществ;15. Urges all States to assign priority to activities and programmes aimed at preventing the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants as well as preventing other addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, among children and young people, especially those in vulnerable situations, and urges all States to counter the use of children and young people in the illicit production of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances;
Первый - этефон. Стимулятор роста для табака.The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but transitioned to corn.
Запах табака все еще доставляет мне удовольствие.I can still enjoy the smell of it.
У меня есть немного табака, если устроит.I've got a little tobacco... if that'll do.
Я нашел заросли какао, апельсина, лимона, сахарного тростника, табака, и бананов.I found great amounts of cocoa, orange, and lemon trees, sugar cane, tobacco, and banana.
И пару пачек табака.Throw in a plug o tobacco while you're at it.
Сигарет черного табака, пожалуйста.Some black tobacco cigarettes, please.
Вы можете курить трубку, мне очень нравится запах табака.You can smoke a pipe, I love the smell of tobacco.
У меня избыток места и табака.I have more bedding than I need, and tobacco too.
" него откуда-то много табака, ќбЄрнутого вокруг брюха.He got lots of tobacco from somewhere. Wraps it around his belly.
он от табака болеет... и кашляет тоже.tobacco makes him sick...makes him spit too.


Перевод слов, содержащих ТАБАКА, с русского языка на английский язык


Перевод ТАБАКА с русского языка на разные языки

Большой русско-французский словарь

табака



Перевод:

цыплёнок табака — poulet m à la crapaudine

Русско-татарский словарь

табака



Перевод:

цыплёнок табака

кыздырылган чеби

Большой русско-итальянский словарь

табака



Перевод:

••

цыплёнок табака — pollo alla diavola


2020 Classes.Wiki