indicator board, score-board (with non-lit figures)
световые табло на стадионе — illuminated indicator boards at a stadium
ТАБЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
о табло | the scoreboard |
от табло | off the scoreboard |
погасил табло пристегните ремни | turned off the fasten seat belt sign |
табло | board |
табло | scoreboard |
табло | scoreboard? |
Табло | The tablet |
табло пристегните ремни | fasten seat belt sign |
табло пристегните ремни | seat belt sign |
табло пристегните ремни | the fasten seat belt sign |
Табло горит | The light is on |
табло и | board and |
это на табло | on the scoreboard |
ТАБЛО - больше примеров перевода
ТАБЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло. | On Derby day, 1935, we put you on the indicator board. |
Тогда нажмите эту кнопку на табло. | Just press that button over by the davenport. |
Где тут табло? | Where is the davenport? |
Путевое табло: минус семь. | Correct track indicator: minus seven. |
Ну, давай посмотрим на табло, что ли? | Well, let's have a look at the scoreboard, shall we? |
Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько... | Well, let's have another look at the scoreboard shall we although not very much has been happening these last few... |
- Я увидел ваше имя внизу на табло. Там сказано, что вы помощник продюсера новостных программ. | - Well, I saw your name on the board downstairs, and it said you were associate producer of the news. |
Я сейчас узнаю. Гарри, куда направить камеру два? - На табло. | "Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this." |
Нам нужен кто-то на табло. | - That'll be ten dollars. |
Сейчас покажу, как работать с табло. Когда будут поступать результаты, ты их будешь ставить на табло. | Well, I better show you... one of our whole life plans, huh? |
Да, замечательно, только ты это будешь делать за табло. | - Huh? Oh, gee, I must've grabbed that by mistake. |
- В смысле, я весь вечер буду за табло? | You see, that's sort of my scrapbook. |
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло. | Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before. |
Эти цифры появляются на табло. | Lions: 14. |
Табло заработало. Не останавливай меня. | I must be getting old. |