ТАБОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Табор | Tabor |
Табор | Toad |
ТАБОР - больше примеров перевода
ТАБОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пойти кому-нибудь к ляхам в табор, будто случайно в плен попасть, ... и там под пытками показать, что вся конница наша и татары не в этом лесу, а там. | Someone goes to the polack settlement, as if to accidentally get captured, ...and there under torture show that all our cavalry and Tatars are not in this forest, but there. |
Так шо пысылай меня, Хмелю, к ляхам в табор. | So do send me, Khmel, to the polack camp. |
Тем же летом останавливался у нашей деревни цыганский табор. | That summer some gypsies came to the village. |
Боже, что это еще за табор? | Did you see those dreadful people? |
В Конск... Конский табор... | Consquitador... |
- В Конский табор. | - Consquitador. |
Джеймс, вы видели цыганский табор, расположившийся возле реки? | James, know that Gipsy encampment by the river? |
- Современный табор диких автокочевников. | - Modern camp of wild autonomads. |
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим. | Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even. |
Хоть и выглядят, как цыганский табор, но это лучшие стрелки в армии короля Георга. | They may look like a band of gypsies but they're the finest marksmen in King George's army. |
А тут раин табор как раз через Москву шёл. | And Raya had her Gypsy band visiting Moscow. |
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги. | Our last night there, we were sharing a skunk, chillin' with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke. |
-И табор уходит в небо! | Gonna fly high in the sky. |
Друзилла, табор - | Drusilla, the camp. |
Что Ангел собирается делать? Притащить сюда весь их табор, чтобы они запихали в глотку этому парню душу? | Will Angel get gypsies to shove a soul down this guy's throat? |