such
все они таковы — they are all like that, they are all the same
он не таков, как вы думали — he is not what you thought (he was)
кто он таков? — who is he?
таковы факты — such are the facts; (вот всё, что известно) so much for the facts
♢ и был таков разг. — and off he went; and that was the last we, etc., saw of him
ТАКОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был не таков | That wasn't the |
быть - таков | be, that is the |
быть - таков вопрос | be, that is the question |
верю, что таков | believe that's how |
верю, что таков | believe that's how I |
верю, что таков наилучший путь | believe that's how I can best |
вопрос таков | question is |
вопрос таков | question is this |
Вопрос таков | The question is |
Вот таков канадский кабак | Canadian nudie bars |
Вот таков канадский кабак | In Canadian nudie bars |
вывод таков | conclusion that |
вывод таков | the conclusion that |
Да, таков был | Yeah, that was the |
Да, таков был | Yes, that was |
ТАКОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Таков обычай этой страны. | It is the custom. |
Таков план моего замысла. | Now, that's my whole plot in a nutshell. |
Таков твой дружок Режис. | Régis doesn't ring true. |
Таков закон государства. | According to the law of the realm. |
Вот видишь, таков настоящий музыкант. | I got a cousin who works at the tea shop What does he play? A piccolo for nothing... |
- И план наш будет таков: | - I see. Now here's the plan. |
Уж таков закон земли! | Is it a crime to change? |
Приказ таков: никто не смет его видеть. | Orders are, nobody can see the great Oz! |
- Затем,что таков закон, некогда мне тут с вами разговаривать. | - Because it says in the law... I ain't gonna argue with you fellas. |
Мы отблагодарим Вас. Я бы рад помочь, но, увы, таков закон. | Oh, I'd like to help you, but unfortunately that is the law. |
Кроме того, таков морской закон. | Besides, it's part of the maritime law. |
Таков вопрос. | "that is the question: |
Таков твой принцип, верно? | You've got your system down: |
Таков принцип. | That ain't the idea. It's the principle of the thing. |
- Да, таков приказ, Тони. | Yes, I've got my orders, Tony. |