(в разн. знач.) time; муз. тж. measure; (в нотах) bar
двудольный такт — common time
трёхдольный такт — triple / three time
разделить ноты на такты — divide music into bars
в такт (петь и т. п.) — in time
отбивать такт — beat* time
сбиться с такта — get* out of time
2. м. (о поведении)tact
человек с тактом — a man* of tact, tactful man*
соблюдать такт, держать себя с тактом — be tactful
отсутствие такта — tactlessness
ТАКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в такт | to the beat |
в такт музыке | to the music |
в такт, если | along if you |
в такт, если знаешь | along if you know |
в такт, если ощущаешь | along if you feel |
в такт, если чувствуешь | along if you feel |
в такт, если чувствуешь | along if you feel like |
ваш врачебный такт | your bedside manner |
врачебный такт | bedside manner |
второй такт | beat two |
Второй такт | Second measure |
Вышагивают в такт | Walk in rhythm |
дышать в такт | breathe together |
мой врачебный такт | my bedside manner |
мы покачивались в такт музыке | me sway * |
ТАКТ - больше примеров перевода
ТАКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин директор, я проявил исключительный такт. | Sir, I've been remarkably discreet. - And yet... |
Вы в такт ему танцуйте. | [ Chorus ] Doo, doo, doo, do the ñango |
Что это? Такт. | - What's this? |
Танцоры, освободите пространство в центре, но не забывайте двигаться в такт музыке. | The dancers clear away the center of the ring, always following the rhythm of the music. |
Позвольте ему двигаться в такт той музыке, что он слышит внутри себя,... неважно - быстро или медленно..." | Let him step to the music which he hears, however measured... or far away." |
Какой такт! | - What tact! |
Не надо попадать в такт. | Against the beat. |
Сердце бьется в такт... с сердцем нашего короля. | A heart whose beating will blend... with the heart of our king. |
И дворники на стекле двигались в такт, | ♪ With them windshield wipers slappin' time ♪ |
серебряные весла били в такт под звуки флейт и заставляли воду бежать быстрей, за ними вслед, как будто в удары их влюбилась она. | Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes . |
Они ваши. Взамен я прошу проявить такт. | I only ask for your discretion. |
Дорогой друг, я верю в ваш такт и ум. | My dear friend, I trust your tact and your intelligence. |
- Вы должны иметь терпение и такт. | There is nothing between us! |
Обеим дамам очень понравился мой врачебный такт. | Both ladies seemed happy with my bedside manner. |
Пытайтесь двигаться в такт с другими мальчиками и девочками. | Try to keep in time with the other boys and girls. That's it. |