tactical
тактическая задача — tactical scheme
тактическое занятие — tactical exercise
ТАКТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был тактический | a tactical |
был тактический ход | a tactical move |
наш тактический | our tactical |
тактический | tactical |
Тактический анализ | Tactical analysis |
Тактический анализ, мистер | Tactical analysis, Mr |
Тактический анализ, мистер Ворф | Tactical analysis, Mr. Worf |
Тактический анализ, мистер Дейта | Tactical analysis, Mr. Data |
тактический взвод | tactical squadron |
тактический дисплей | the tactical display |
тактический дроид | tactical droid |
тактический кошмар | a tactical nightmare |
тактический отчет | tactical report |
тактический подход | tactical approach |
тактический риск | a tactical risk |
ТАКТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ТАКТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генерал Икс знает единственный тактический маневр. | General X knows the only tactical manoeuvre. |
- Мистер Сулу, тактический участок на экран. | -Mr Sulu, tactical plot on viewer. |
- Тактический на экране, сэр. | -Tactical on viewer, sir. |
Тактический участок на экран. | Tactical plot on viewer. |
Капитан, Звездный Флот прислал тактический вид на позицию В'джера. | Captain, Starfleet is sending this tactical on V'Ger's position. |
Если тебе нужен тактический совет, Таррант, я предлагаю тебе проконсультироваться с Зеном. | If it's tactical counsel you want, Tarrant, I suggest you consult Zen. |
Тактический. | Tactical. |
Проблема с туманностью, сэр, в том, что все это - облака из статического разряженного газа, как показывает наш тактический обзор. | Trouble with the nebula, sir, is all that static discharging gas clouds our tactical display. |
Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея. | Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. |
Эта бомбардировка... это может быть тактический маневр со стороны Доктора. | This bombardment... it could be a tactical diversion, on the part of the Doctor. |
Итак вы, парни, возьмете в свои руки гордость американской авиации Оскар EW 5894 Фаллос тактический истребитель-бомбардировщик. | Now, you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal: The Oscar EW 5894 Phallus tactical fighter bomber. |
Тактический анализ, мистер Ворф. | Tactical analysis, Mr. Worf. |
Полный тактический контроль восстановлен. | We now have full tactical control. |
Тактический анализ, мистер Дейта. | Tactical analysis, Mr. Data. |
Оперативный контроль ставит совершенно другие задачи, нежели тактический пост. | Ops is a very different challenge from Tactical. |