провалиться ему, им и т. д. в тартарары разг. — confound / damn him, them, etc.
провалиться в тартарары (о себе) — I'll be damned
ТАРТАРАРЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В тартарары | Eroding |
ее на обзорную экскурсию в тартарары | her far, far |
ее на обзорную экскурсию в тартарары | her far, far away |
летит в тартарары | falling apart |
на обзорную экскурсию в тартарары | far, far |
на обзорную экскурсию в тартарары | far, far away |
отправила ее на обзорную экскурсию в тартарары | sent her far, far |
отправила ее на обзорную экскурсию в тартарары | sent her far, far away |
тартарары | Eroding |
ТАРТАРАРЫ - больше примеров перевода
ТАРТАРАРЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С тех пор, как умер мой отец, пять лет назад, всё покатилось в тартарары. | Ever since my father died, five years ago, everything's gone to the dogs. |
Куда угодно, хоть в тартарары! | Go anywhere, even it's hell itself. |
Все полетит в тартарары. | It'll blow up in our face. |
Вся жизнь полетит в тартарары! | Wouldn't it just ruin the rest of your life? You'd be walking around, |
Пока я тебя тут ублажаю, мой магазин катится в тартарары. | While I'm here with you... my store is going down the tubes. |
Я знаю, что этот мир летит в тартарары, и такое чувство, будто он устроен так, чтобы мы никогда не были вместе. | I know this world is going to pieces, and it feels like it's designed to keep us apart. |
За несколько дней моей отключки, все здесь летит в тартарары. | I'm out of it for a few days, the whole place goes to hell. |
Это рассказ об обществе, катящемся в тартарары... по пути вниз, оно говорит себе: | It's about a society falling... On the way down it keeps telling itself: |
"Летит в трубу." (аналог - в тартарары) | "Down the tubes." |
Осмелюсь предположить, моя должность летит в тартарары. | That's my commission gone to the blazes, I dare say. |
Все летит в тартарары. | This is all blowing up in my face. |
"Тексако" нефть качает... весь мир летит в тартарары... А как же Вы? | The whole world's gone to hell But how are you? |
И все полетело в тартарары. | And the whole thing fell apart. |
В тартарары! | Eroding! Eroding! |
В тартарары! | Eroding! |