ТЕКУЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая текучка | a lot of turnover |
текучка | turnover |
ТЕКУЧКА - больше примеров перевода
ТЕКУЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, текучка. | -Yeah, routine. |
Обычная текучка. | Just the usual. |
Босс, ты главное поправляйся, а гре*ная текучка подождёт. | Not a goddamn thing that can't wait till you get well, boss. |
Лора, у тебя текучка | Laura,you're on scut. |
- Это текучка. | The runnies. |
А в кардио текучка кадров, и некому меня прикрыть. | Cardio has been a revolving door around here, and no one's got my back. |
- Там текучка кадров из-за попадания хлора в глаза. | - High turnover cos of the chlorine in the eyes. |
У них бьющая все рекорды безработица, долги по закладным, массовая текучка кадров, люди в отчаяньи. | They've got record-breaking unemployment and foreclosures, leaving a lot of displaced, desperate people. |
Это текучка. | It isn't a big case. |
лицензии на продажу спиртного, вывоз мусора, проверки, всякая текучка, и это позволяет мне отдаться искусству, быть творцом. | liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker. |
У нас была ужасная текучка руководства. | We've had too much turnover. |
У меня такая текучка, здесь внизу. | I have a bit of a outbreak down below. |
Текучка кадров большая. | You can imagine the turnover. |
- Вас интересует что-то своё, или наша обычная текучка? | Are you here on a separate matter or our usual deal? |
- Нет, обычная текучка. | No, just the usual deal. |